Dead Girl Walking (Reprise)
Heathers The Musical
Chica Muerta Caminando (Reprise)
Dead Girl Walking (Reprise)
[Verónica]
[Veronica]
Quería a alguien fuerte que pudiera protegerme
I wanted someone strong who could protect me
Dejé que su ira se pudra y me infectara
I let his anger fester and infect me
Su solución es una mentira
His solution is a lie
Nadie aquí merece morir
No one here deserves to die
Excepto por mí y el monstruo que creé
Except for me and the monster I created
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
¡Sí! ¡Sí!
Yeah!
Atención, J. D
Heads up, j. D.
¡Soy una chica muerta caminando!
I'm a dead girl walking!
[Todos menos Verónica]
[All but veronica]
¡Oye, Westerberg!
Hey, yo, westerberg!
[Verónica]
[Veronica]
¡No puedes esconderte de mí, soy una chica muerta caminando!
Can't hide from me, I'm a dead girl walking!
[Todos menos Verónica]
[All but veronica]
¡Oye, Westerberg!
Hey, yo, westerberg!
[Verónica]
[Veronica]
Y ahí está tu campana final
And there's your final bell
Es un baile más y luego adiós
It's one more dance and then farewell
¡Mejilla a mejilla con una chica muerta caminando!
Cheek to cheek in hell with a dead girl walkin'!
[Heather McNamara]
[Heather mcnamara]
¡Vamos, Westerberg!
Come on, westerberg!
¡Aquí vamos, aquí vamos ahora!
Here we go, here we go now!
[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]
¡Verónica! Jason Dean me dijo que te habías suicidado
Veronica! Jason dean told me you'd just committed suicide!
[Verónica]
[Veronica]
Sí, bueno, se equivoca en muchas cosas
Yeah, well, he's wrong about a lot of things
[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]
Hice juntos un homenaje encantador, especialmente teniendo en cuenta el corto plazo
I threw together a lovely tribute, especially considering the short notice
[Verónica]
[Veronica]
Sra. Fleming, ¿qué hay debajo del gimnasio?
Ms. Fleming, what's under the gym?
[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]
La sala de calderas
The boiler room
[Verónica]
[Veronica]
¡Eso es!
That's it!
[Sra. Fleming]
[Ms. Fleming]
Verónica, ¿qué está pasando?
Veronica, what's going on?
[Verónica]
[Veronica]
¡No tengo tiempo para hablar, soy una chica muerta caminando!
Got no time to talk, I'm a dead girl walking!
[Estudiantes]
[Students]
¡Oye, Westerberg!
Hey yo, westerberg!
¡Oye, Westerberg!
Hey yo, westerberg!
Dime, ¿qué es ese sonido?
Tell me what's that sound?
Aquí viene Westerberg
Here comes westerberg
¡Voy a meterte en el suelo!
Comin' to put you in the ground!
¡Vamos, Westerberg!
Go go, westerberg!
¡Da un gran grito!
Give a great big yell!
Westerberg te noqueará
Westerberg will knock you out
¡Y te mandaré directamente al infierno!
And send you straight to hell!
[Verónica]
[Veronica]
Aléjate de la bomba
Step away from the bomb
[J. D]
[J. D.]
¿Esta cosita? No llamaría a esto una bomba
This little thing? I'd hardly call this a bomb
Esto es solo para activar los paquetes de térmicos arriba en el gimnasio
This is just to trigger the packs of thermals upstairs in the gym
Esas son las bombas
Those are bombs
La gente va a ver las cenizas de la secundaria Westerberg
People are gonna see the ashes of westerberg high school
Y van a pensar: Hay una escuela que se autodestruyó
And they're gonna think: There's a school that self-destructed
No porque a la sociedad no le importe, sino porque esa escuela era sociedad
Not because society doesn't care, but because that school was society
¡El único lugar donde los heathers y Martha pueden llevarse bien es en el cielo!
The only place that heathers and marthas can get along is in heaven!
[Verónica]
[Veronica]
Ojalá tu madre hubiera sido un poco más fuerte
I wish your mom had been a little stronger
Ojalá se quedara un poco más
I wish she stayed around a little longer
¡Ojalá tu padre fuera bueno!
I wish your dad were good!
¡Ojalá los adultos entendieran!
I wish grown-ups understood!
Ojalá nos hubiéramos conocido antes
I wish we’d met before
¡Te convencieron que la vida es guerra!
They convinced you life is war!
Me gustaría que vinieras conmigo
I wish you'd come with me
[J. D]
[J. D.]
¡Ojalá tuviera más tnt! ¡Aah! ¡Dios mío!
I wish I had more tnt! Aah! Jesus!
[Estudiantes]
[Students]
¡Oye, Westerberg!
Hey yo, westerberg!
¡Oye, Westerberg!
Hey yo, westerberg!
Dime, ¿qué es ese sonido?
Tell me what's that sound?
Aquí viene Westerberg
Here comes westerberg
¡Voy a meterte en el suelo!
Comin' to put you in the ground!
¡Vamos, Westerberg!
Go go, westerberg!
¡Da un gran grito!
Give a great big yell!
Westerberg te noqueará
Westerberg will knock you out
Y enviarte directamente a-
And send you straight to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: