Traducción generada automáticamente
Big Ass Whiteboy
Haystak
Grande culo whiteboy
Big Ass Whiteboy
¿Has visto a ese grandullón?
You seen that big ass whiteboy?
Que ese sea el comodín para poner en marcha algo
Let that be the joker to start up some shit
Perra es: H-a-y-s-t-a-k
Bitch it's: H-a-y-s-t-a-k
Haystak millones de mak
Haystak mak million
Pero si no puedes recordar todo eso, perra, llámame
But if you can't remember all that, bitch then just call me
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Ahora que sabes quién soy, mira esto
Now that you know who I am, check this out
Soy una bomba de tiempo como tic, tac
I'm a time bomb tickin like tick, tock
Soy un niño de 13 años con glocks gemelas
I'm a 13 year old with twin glocks
Soy las calles que deciden si bailas o no
I'm the streets that decide if you ball or not
Soy la banda de goma alrededor de cada nudo de bailarines
I'm the rubber band around every ballers knot
Soy el juez y el jurado cuando me jodes
I'm the judge and the jury when you fuck with me
Soy el alfiler de la granada, ve a tirar de ella y mira
I'm the pin in the grenade, go on pull it and see
Soy un objetivo, todo el mundo tiene una bala para mí
I'm a target, everybody got a bullet for me
Pero soy un chico duro y nadie me acosará
But I'm a tough kid and aint nobody bullyin me
Soy un barco de batalla, toma los clips de plátano
I'm a battle ship, take the banana clips
Soy 150 ladrillos, más de 5 mil cremalleras
I'm 150 bricks, over 5 thousand zips
Soy un camión de bomberos, retrocede y déjame pasar
I'm a fire truck, back up and let me through
Soy éxtasis, más sensacional y mortal también
I'm ecstacy, more sensational and deadly too
Soy una preminición, deja vu
I'm a preminition, deja vu
Soy un ser humano cabrón de polillas, igual que tú
I'm a human being mothafucker, just like you
Soy los sedantes que tomas cuando necesitas descansar
I'm the sedatives you take when you need some rest
Soy las pastillas que haces para aliviar tu estrés
I'm the pills that you pop just to ease your stress
Soy un
I'm a
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Estoy de acuerdo con lo que sea. Es decir, puede hacerlo cuando un bolígrafo y un bloc, o podemos hacerlo con una correa en la calle. Me importa un carajo)
(I'm down for whatever. Ie can do it when a pen and a pad, or we can do it with a strap on the street. I don't give a fuck)
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
(Voy a tener a todos ustedes perras enganchados a máquinas y cosas. Suena como un montón de camiones volquetes de vuelta, sigue jugando)
(I'll have all y'all bitches hooked up to machines n shit. Sound like a bunch of dump trucks backin up, keep playin)
Ahora soy un afiliado de c-dub que no está con esa tontería
Now I'm a c-dub affiliate who's not with that silly shit
Soy brillante, soy el Sr. Mak millones
I'm brilliant, I'm mr. Mak million
Y voy a ventilar mi maldita ira hasta que no haya nada en la cámara
And I'mma vent my fuckin anger till there's nothin in the chamber
Soy la junta, la cabina, el micrófono, la pluma y el papel
I'm the board, the booth, the mic, the pen and paper
Soy la sangre y el sudor de cada rapero independiente
I'm the blood and the sweat of every independant rapper
Soy el fugitivo fugitivo, que se niega a ser capturado
I'm the fugitive runnin, who refuses to be captured
Soy ese tatoo en tu cuello que hará saber a estas perras
I'm that tatoo on your neck that'll let these bitches know
Quién eres, de dónde eres, cada maldito a donde vas
Who you are, where you're from, every fuckin where you go
Soy esa correa debajo de la almohada, ese cerrojo muerto en la puerta
I'm that strap under the pillow, that dead bolt on the door
Esa voz en tu cabeza que dice: ¡Al diablo con ellos, vamos a la guerra!
That voice in your head that says: Fuck em, let's go to war!
Soy la razón por la que ese perro Gaurd está encadenado atrás
I'm the reason that that gaurd dog is chained out back
Barkin cuando ve intrusos como: «Papá, ve por el mac!
Barkin when he sees intruders like: "daddy, go get the mac!"
Tengo noticias de última hora
I'm breakin news
Soy un gran revelador
I'm a rave reveiw
Soy una roca y un lugar duro. De cualquier manera, pierdes!
I'm a rock and a hard place. Either way, you lose!
Soy una colisión frontal doin 75 (neumáticos chillan, coches chocan) nadie sobrevive
I'm a head-on collision doin 75 (tires screech, cars crash) nobody survives
Soy un
I'm a
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Soy las hojas de los árboles
I'm the leaves on the trees
Soy las rayas en la calle, vamos
I'm the stripes on the street, c'mon
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
No hay nada que temblar excepto las malditas llaves de mi auto
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Soy las hojas de los árboles
I'm the leaves on the trees
Soy las rayas en la calle, vamos
I'm the stripes on the street, c'mon
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
No hay nada que temblar excepto las malditas llaves de mi auto
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Soy un hombre loco con una mente maniática
I'm a mad man with a maniacal mind
Soy el principio del fin, soy una señal de los tiempos
I'm the beginning of the end, I'm a sign of the times
Soy una anomalía, no eres un problema para mí
I'm an anomaly, you're no problem to me
Soy un veterano 4 veces, tú eres un prodigio
I'm a 4 time vet, you're a prodigy
Soy un hijo, un nieto, un padre y un hermano
I'm a son, a grandson, a father, and a brother
Estoy paranoico, «¡Todos ustedes, cabrones, están de incógnito!
I'm paranoid, "all of you fuckers are undercover!"
Esquizofrénico, estás tratando con cuatro personas
Schizophrenic, you're dealing with four people
Soy bueno un segundo y luego me vuelvo malvado
I'm good one second and then I just turn evil
Soy un gato recto, odio una serpiente y una rata
I'm a straight up cat, I hate a snake and a rat
Soy una amenaza por decir lo menos, dejémoslo así
I'm a threat to say the least, let's just leave it at that
I'mma estar de acuerdo con mi tipo de palabra, el mismo tipo de hierba de frailecillo
I'mma stand by my word type, same puffin herb type
Representar a estos blanquitos que viven esa vida de dub
Represent these whiteboys who livin that dub life
(Cracker) Soy un (hoogie) Soy un (wedo) Soy un (diablo)
(Cracker) I'm a (hoogie) I'm a (wedo) I'm a (devil)
Te mataré si sacas esa 38 especial
I'mma kill you if you pull out that 38 special
Soy un chico blanco hasta que me tiran al suelo
I'm a white boy till they throw me in the ground
Chico blanco, jaja, sujétame ahora
White boy, ha, hold me down now
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Soy las hojas de los árboles
I'm the leaves on the trees
Soy las rayas en la calle, vamos
I'm the stripes on the street, c'mon
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
No hay nada que temblar excepto las malditas llaves de mi auto
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Soy las hojas de los árboles
I'm the leaves on the trees
Soy las rayas en la calle, vamos
I'm the stripes on the street, c'mon
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
No hay nada que temblar excepto las malditas llaves de mi auto
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Grande culo blanco chico
Big ass white boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haystak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: