Traducción generada automáticamente
Should The Rain Fall
Morten Harket
Debería caer la lluvia
Should The Rain Fall
Y si cae la lluvia después de esto
And should the rain fall after this
No dejará ningún color en las cosas que echo de menos
It'll leave no colour on the things I miss
Las nubes están vacías ahora dentro de mí
The clouds are empty now inside of me
Y de alguna manera soy libre
And in a way somehow I am free
Otra montaña allí para subir
Another mountain there to climb
Pero no miraré hacia atrás sólo para ver dónde me quedé ciego
But I won't look back just to see where I turned blind
Adiós amor, casi me rompes las alas
Goodbye love, you almost broke my wings
este es mi adiós a esa cosita
this is my goodbye to that little thing
Bueno, no toma color por la nieve invernal
Well, it takes no colour by the winter snow
No lleva luz donde fluye el sol
Takes no light where the sunshine flows
No se hace daño por las piedras que tiro
Takes no damage by the stones I throw
No toma distancia fuera de este camino solitario
Takes no distance out of this lonely road
No tiene sabor del vino que fluye
Has no taste of the wine that's flowed
No toma color verde donde explota la primavera
Takes no colour of green where the spring explodes
No toma rojo donde las hojas llenan el camino
Takes no red where the leaves fill the road
Y no tiene cara
And is has no face
No tengo cara que yo sepa
Got no face that I know
Y si cae la lluvia después de esto
And should the rain fall after this
No dejará ningún color en las cosas que echo de menos
It'll leave no colour on the things I miss
Adiós amor casi me rompes las alas
Goodbye love you almost broke my wings
Este es mi adiós a esa cosita
This is my goodbye to that little thing
Bueno, no toma color por la nieve invernal
Well, it takes no colour by the winter snow
No lleva luz donde fluye el sol
Takes no light where the sunshine flows
No se hace daño por las piedras que tiro
Takes no damage by the stones I throw
No toma distancia fuera de este camino solitario
Takes no distance out of this lonely road
No tiene sabor del vino que fluye
Has no taste of the wine that's flowed
No toma color verde cuando la primavera explota
Takes no colour of green when spring explodes
No toma rojo donde las hojas llenan el camino
Takes no red where the leaves fill the road
Y no tiene cara
And it has no face
Bueno, no tiene cara
Well it has no face
No tengo cara que yo sepa
Got no face that I know
Si la lluvia cae después de esto
Should the rain fall after this
[Atrás]
[ Back ]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Morten Harket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: