Traducción generada automáticamente
Battle Scars
Guy Sebastian
Cicatrices de batalla
Battle Scars
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
La herida se cura, pero nunca lo hace
The wound heals but it never does
Eso es porque estás en guerra con el amor
That's cause you're at war with love
Estás en guerra con el amor, sí
You're at war with love, yeah
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Esta batalla
This battle
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Nunca dejes que una herida me arruine
Never let a wound ruin me
Pero siento que la ruina me está cortejando
But I feel like ruin's wooing me
Agujeros de flecha, nunca se cierran de Cupido en una racha de disparos
Arrow holes, they never close from cupid on a shooting spree
Me siento estúpido porque sé que no somos tú y yo
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
Pero cuando estás tratando de superar las probabilidades
But when you're trying to beat the odds up
He estado tratando de mantener tus asentidos
Been trying to keep your nods up
Y sabes que deberías saber
And you know that you should know
Y déjala ir
And let her go
Pero el miedo a lo desconocido
But the fear of the unknown
Sosteniendo fuerte a otro amante
Holding another lover strong
Te envía de vuelta a la zona
Sends you back into the zone
Sin Tom Hanks para traerte a casa
With no Tom Hanks to bring you home
Otra noche de lucha
Another night of fighting
En primera línea con un poema
On the frontline with a poem
Tratando de escribirte un rifle
Trying to write yourself a rifle
Tal vez afilar una piedra
Maybe sharpen up a stone
Para luchar contra los tanques y drones de ti estando solo
To fight the tanks and drones of you being alone
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Ojalá nunca hubiera mirado, ojalá nunca hubiera tocado
I wish I never looked, I wish I never touched
Ojalá pudiera dejar de amarte tanto
I wish that I could stop loving you so much
Porque soy el único que intenta mantenernos juntos
Cause I'm the only one that's trying to keep us together
Cuando todos los signos dicen que debo olvidarla
When all of the signs say that I should forget her
Ojalá no fueras el mejor, el mejor que he tenido
I wish you weren't the best, the best I ever had
Me gustaría que el bien superara al malo
I wish that the good outweighed the bad
Porque nunca se acabará, hasta que me digas que se acabó
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estos batallan
These battle
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
(Sólo vete)
(Just leave)
No debiste, pero lo dijiste
You shouldn't have but you said it
(Y espero que nunca vuelvas)
(And I hope you never come back)
No debería haber pasado, pero lo dejaste
It shouldn't have happened but you let it
Ahora estás en el suelo gritando médico
Now you're down on the ground screaming medic
Lo único que viene es el estrés postraumático
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
Los escudos, las armaduras y los chalecos no funcionan correctamente
Shields, body armors and vests don't properly work
Por eso estás en un casillero lleno de dolor
That's why you're in a locker full of hurt
El enemigo dentro y todos los fuegos de tus amigos
The enemy within and all the fires from your friends
La mejor medicina es probablemente dejarla ganar
The best medicine is to probably just let her win
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Ojalá no pudiera sentir, desearía no poder amar
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
Ojalá pudiera parar porque duele tanto
I wish that I could stop cause it hurts so much
Y yo soy el único que está tratando de mantenernos juntos
And I'm the only one that's trying to keep us together
Cuando todos los signos dicen que debo olvidarla
When all of the signs say that I should forget her
Ojalá no fueras el mejor, el mejor que he tenido
I wish you weren't the best, the best I ever had
Me gustaría que el bien superara al malo
I wish that the good outweighed the bad
Porque nunca se acabará, hasta que me digas que se acabó
Cause it'll never be over, until you tell me it's over
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estos batallan
These battle
[Guy Sebastian & Lupe Fiasco]
[Guy Sebastian & Lupe Fiasco]
Porque me has prendido fuego
Cause you've set me on fire
Nunca me he sentido tan viva, sí
I've never felt so alive, yeah
Esperando que las heridas se curen, pero nunca lo hace
Hoping wounds heal, but it never does
Eso es porque estás en guerra con el amor
That's because you're at war with love
Y estoy en el punto de romper
And I'm at the point of breaking
Y es imposible sacudirlo
And it's impossible to shake it
Verás, esperabas que la herida se cure, pero nunca lo hace
See, you hoped the wound heals, but it never does
Eso es porque estás en guerra con el amor
That's cause you're at war with love
Espero que se cure, pero nunca lo hace
Hope it heals, but it never does
¡Eso es porque estás en guerra con el amor!
That's cause you're at war with love!
[Guy Sebastian]
[Guy Sebastian]
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estas cicatrices de batalla, no parece que se estén desvaneciendo
These battle scars, don't look like they're fading
No parece que se vayan a ir
Don't look like they're ever going away
Nunca van a cambiar
They ain't never gonna change
Estos batallan
These battle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guy Sebastian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: