Traducción generada automáticamente
In Need
Grand Funk Railroad
En Necesidad
In Need
Oye, oye, mamá, mamá, ¿qué intentas hacer?
Hey, hey, mama, mama, what you tryin' to do?
Sigues hablando conmigo
You keep on talkin' to me
Hasta que tu cara se ponga azul
'Till your face turns blue
Bueno, ¿crees que soy un chico joven?
Well, do you think I'm a young boy
¿Aún tengo que decirme?
Yet to make up my mind?
Bueno, solo estoy echando todos mis juguetes
Well, I'm just castin' all my toys
Voy a dejar lo que hay detrás de mí, detrás
I'm gonna' leave what's behind me, behind
Voy a dejar lo que hay detrás de mí, detrás
I'm gonna' leave what's behind me, behind
Vi a un viejo amigo de la secundaria
I saw an old high school friend
Justo el otro día
Just the other day
No me preguntó cómo había estado
He didn't ask me how I'd been
Me preguntó: ¿Cómo fue mi paga?
He asked me: How was my pay?
¿Llamas a esto una amistad?
Now, do you call this a friendship
¿A juzgar por lo que dijo?
Judging from what he said?
Si lo haces, tengo un consejo de verdad
If you do, I've a real tip
Nadie sabrá nada de mi pan
Ain't nobody gonna' know about my bread
Nadie sabrá nada de mi pan
Ain't nobody gonna' know about my bread
Si tienes a alguien
If you got somebody
Que puedes confiar hasta el final
That you can trust to the very end
Dije que si lo haces, quiero ser como tú
I said if you do, I want to be like you
Porque tienes un buen amigo
'Cause you sure got a real good friend
Tienes un buen amigo
You sure got a real good friend
Amigo
Friend
Amigo
Friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Funk Railroad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: