Traducción generada automáticamente
Avec Eux
Grand Corps Malade
Con ellos
Avec Eux
Cuerpo enfermo grande
Grand Corps Malade
Nos conocimos en la escuela, colonia o deporte
On s'est connu à l'école, en colonie ou au sport
Hemos estado calibrando, hemos hablado, estos pequeños debut de oro
On s'est jaugé , on s'est parlé, ces p'tits débuts qui valent de l'or
La vida nos hizo encontrarnos de nuevo
La vie a fait qu'on s'est revus
La envidia nos hizo permanecer juntos tanto como pudimos
L'envie a fait qu'on est restés ensembles autant qu'on a pu
Sintiendo que nos iba a impulsar
Sentant que ça allait nous boosté
Hola, John Pucc
John Pucc:
Sabíamos desde el principio que había algo especial
On a su dès nos débuts qu'y avait quelque chose de spécial
Mis láscares me convencieron de que su presencia era crucial para mí
Mes lascars m'ont convaincu que leur présence m'était cruciale
Así que soplamos detrás de la espalda para llevarnos unos a otros
Alors on se souffle dans le dos pour se porter les uns les autres
Nos entendíamos sin siquiera llevarnos bien cada vez que cometíamos errores
On s'est compris sans même s'entendre chaque fois qu'on a commis des fautes
Cuerpo enfermo grande
Grand Corps Malade
Y luego pasamos los inviernos como equipo
Et puis c'est en équipe qu'on a traversé les hivers
Y veranos soleados, barras de risas y galeras
Et les étés ensoleillés, les barres de rire et les galères
Se volvieron indispensables para mí ya que cada historia tiene sus héroes
Ils m' sont devenus indispensables comme chaque histoire a ses héros
Se convirtieron en mis hermanos, mis amigos, mis hermanos
Ils sont devenus mes frangins, mes copains , mes frérots
John Pucc
John Pucc
Formamos un bloque donde la integridad no se practica a mitad de camino
On forme un bloc où l'intégrité s' pratique pas à moitié
Y yo también me quedo entero porque nunca me han disminuido
Et je reste entier aussi parce qu'ils m'ont jamais diminué
En el corazón de esta ciudad me abrieron bien los ojos
Au cœur de cette cité ils m'ont bien ouvert les yeux
Para evitar las trampas de lobos de los celos envidiosos de nuestro juego
Pour éviter les pièges à loup des jaloux envieux de notre jeu
Cuerpo enfermo grande
Grand Corps Malade
Nunca tendré suficiente saliva para contar todos nuestros recuerdos
J'aurai jamais assez de salive pour raconter tous nos souvenirs
Se pusieron en cuclillas en mi pasado y serán actores en mi futuro
Ils ont squatté dans mon passé et seront acteurs de mon avenir
Tenemos tantas historias juntas que me siento como si tuviera 100 años
On a tellement d'histoires ensemble qu' j'ai l'impression d'avoir cent ans
Dúo
Duo
Nos encanta y nos llevamos bien
Nous on s' kiffe et ça s'entend
Hacemos ruido y durante mucho tiempo
On fait du bruit et pour longtemps
Gastamos mucho dinero incluso con walou en nuestros bolsillos
On se dépense beaucoup même avec walou dans les poches
La adversidad la conocemos, la convertimos en un pariente cercano
L'adversité on la connaît, on en a fait un parent proche
Me puse en cuclillas tanto que pensábamos que vivía allí
J'ai tellement squatté leur caisse qu'on croyait qu' j'y habitais
Era nuestra caja fuerte, donde todas nuestras ideas estaban protegidas
C'était notre coffre fort, où toutes nos idées s' abritaient
Coro
Refrain:
Con ellos tengo menos defectos, con ellos me siento grande
Avec eux j'ai moins de failles, avec eux j'me sens de taille
Con ellos nada más que ese tamaño, se mantiene caliente cuando sale
Avec eux rien qu' ça taille, ça tient chaud quand il caille
Con ellos tengo menos defectos, con ellos me siento grande
Avec eux j'ai moins de failles, avec eux j'me sens de taille
Bien colocado en los rieles tenemos la losa y nos apretamos
Bien posés sur les rails on a la dalle et on graille
Con ellos escribimos algunas hermosas páginas de nuestra historia
Avec eux on a écrit quelques belles pages de notre histoire
Y te aseguro que no ha terminado, sólo ven y créanlo
Et j' vous assure qu' c'est pas fini ,suffit de nous voir pour le croire
Querer hacer cosas juntos, en realidad, lo que hemos hecho mejor
A vouloir faire des trucs ensemble en fait c' qu'on a le mieux réussi
Es hacer una amistad, amigos a perpetuidad y sin demora
C'est de fabriquer une amitié, potes à perpète et sans sursis
Con ellos miramos todo el tiempo
Avec eux on cherche tout le temps
Todavía estamos en cuatrocientos visitas
On est toujours aux quatre cents coups
Pero los mejores momentos siguen siendo cuando no haces nada en absoluto
Mais les meilleurs moments c'est quand même quand on fait rien du tout
Capaz de permanecer cuatro días en la terraza de un café
Capables de rester quatre jours à la terrasse d'un café
Nos alimentamos de estos momentos perfectos, que nos engaños es un lío
On s' nourrit d' ces instants parfaits , pour nous glander c'est taffer
Creo que he pasado la mayor parte de las noches con ellos
Je crois qu' c'est avec eux qu' j'ai passer le plus de soirées
Algunos bien hecho, pero la mayoría un poco mal estado
Certaines bien réussies mais la plupart un peu foirées
No la cabeza derecha, no los sappes correctos o no lo suficiente acompañado
Pas la bonne tête , pas les bonnes sappes ou pas assez accompagnés
Pero entrar en un club para nosotros, está claro que nunca se ganó
Mais rentrer en boite pour nous c'est clair qu' c'était jamais gagné
Tapado en un coche con música saliendo de las ventanas
Entassés dans une voiture avec la musique qui sort des fenêtres
Buscando por todo París un lugar pobre que nos acepte
A la recherche dans tout Paris d'un pauvre endroit qui nous accepte
Terminó a las 3 en punto en Montmartre con los panqueques para llevar
Ça finissait à 3h à Montmartre avec les crêpes à emporter
Deedos congelados y degustación de aceite en nuestros viejos vaqueros sucios
Les doigts congelés et l'huile qui goûte sur nos vieux jeans tout salopés
Necesito decirles algo del Cuerpo Mayor antes de investigar
Faut qu' je leur précise un ptit truc Grand Corps avant qu'on enquille
Mucho antes de que no nos moleste dar a luz a una muleta grande
Bien avant qu'on se foute en tête de mettre au monde une grosse béquille
Tuvimos un humor divertido y pesado que hizo que las chicas se desvían
On avait un drôle d'humour lourd qui faisait détaler les filles
Nos perdimos bolas de bolos en bolos
On était des boules de bowling perdus sur des pistes sans quilles
En retrospectiva veo que nos despidieron como char- clo
Rétrospectivement j' nous voit sappés comme des char- clo
Tratando de negociar cuando el debate había terminado
A essayer de négocier alors qu' le débat était clôt
Su presencia es esencial para mí, ayuda a ponerse de pie
Leur présence m'est essentielle, elle aide à se tenir debout
Nuestros sueños se unen en plural
Nos rêves se conjuguent au pluriel
Cuando hablo de mí, digo «nosotros
Quand j' parle de moi, moi je dis « nous »
Coro X2
Refrain X2
Con ellos tengo menos defectos, con ellos me siento grande
Avec eux j'ai moins de failles, avec eux j'me sens de taille
Con ellos nada más que ese tamaño, se mantiene caliente cuando sale
Avec eux rien qu' ça taille, ça tient chaud quand il caille
Con ellos tengo menos defectos, con ellos me siento grande
Avec eux j'ai moins de failles, avec eux j'me sens de taille
Bien colocado en los rieles tenemos la losa y nos apretamos
Bien posés sur les rails on a la dalle et on graille
La amistad es una carretera con hermosos destinos
L'amitié c'est une autoroute avec de belles destinations
Todos están bien indicados y rápidamente se convierte en una adicción
Elles sont toutes bien indiquées et ça devient vite une addiction
Suena un poco a amor, pero menos difícil me explicaré
Ça ressemble un peu à l'amour mais en moins dur j' vais m'expliquer
Es más sereno, menos pulsional, por lo tanto necesariamente menos complicado
C'est plus serein, moins pulsionnel donc forcément moins compliqué
Escuché que la gente a tu alrededor cambia mucho cuando tienes las probabilidades
Parait que l'entourage ça change vachement quand t'as la cote
Por eso es tranquilizador evolucionar con tus amigos
C'est pour ça qu' c'est rassurant d'évoluer avec ses potes
Nuestro trabajo duro vale la pena, vemos las puertas abiertas
Notre dur labeur paye, on voit les portes qui s'entrouvrent
A partir de ahora las fases que los buscamos, más los encontramos
Dorénavant les phases on les cherche plus on les trouve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: