Traducción generada automáticamente
Movin’ Out
Glee
Mándoos
Movin’ Out
Anthony trabaja en la tienda de comestibles
Anthony works in the grocery store
Guardando sus centavos para algún día
Savin' his pennies for someday
Mamá Leone dejó una nota en la puerta
Mama leone left a note on the door
Ella dijo, «hijo, mudate al campo
She said, "sonny, move out to the country"
Oh, pero trabajar demasiado duro puede darte
Oh, but workin' too hard can give you
Un ataque al corazón, tachuelas, tachuelas, tachuelas
A heart attack, tack, tack, tack, tack
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)
You oughta know by now (you oughta know by now)
¿Quién necesita una casa en Hackensack?
Who needs a house out in hackensack?
¿Así es como consigues todo tu dinero?
Is that how you get all your money?
Y parece una pérdida de tiempo
And it seems such a waste of time
Si de eso se trata todo
If that's what it's all about
Mamá, si eso está subiendo entonces, me voy a ir
Mama, if that's movin' up then, I'm movin' out
Oh, me estoy mudando
Ooh, I'm movin' out
El sargento O'Leary anda por el ritmo
Sergeant O'Leary is walkin' the beat
Por la noche se convierte en camarero
At night he becomes a bartender
Trabaja en el señor Cacciatore en la calle Sullivan
He works at mister cacciatore's down on sullivan street
Al otro lado del centro médico
Across from the medical center
Sí, está cambiando su chevy por un Cadillac, AC, AC, AC, AC, AC
Yeah, he's tradin' in his chevy for a cadillac, ac, ac, ac, ac
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)
You oughta know by now (you oughta know by now)
Y si no puede conducir
And if he can't drive
Con la espalda rota
With a broken back
Al menos puede pulir los guardabarros
At least he can polish the fenders
Y parece una pérdida de tiempo
And it seems such a waste of time
Si de eso se trata todo
If that's what it's all about
Mamá, si eso es ascendiéndose entonces yo me voy
Mama, if that's movin' up then I'm movin' out
Oh, me estoy mudando
Ooh, I'm movin' out
¡Oh, oh, sí! Me estoy mudando
Oh-oh, yeah! I'm movin' out
Nunca deberías discutir con una mente loca, mente, mente, mente
You should never argue with a crazy mind, mind, mind, mind
Deberías saber a estas alturas (ya deberías saberlo)
You oughta know by now (you oughta know by now)
Puedes pagarle al tío Sam con las horas extras
You can pay uncle sam with the overtime
¿Eso es todo lo que obtienes por tu dinero?
Is that all you get for your money?
Y si eso es lo que tienes en mente
And if that's what you have in mind
Sí, si eso es de lo que se trata
Yeah, if that's what you're all about
Buena suerte moviéndose porque estoy
Good luck movin' up cause I'm
Sí, si eso es lo que tienes en mente
Yeah, if that's what you have in mind
Sí, si eso es de lo que se trata
Yeah, if that's what you're all about
Buena suerte, porque yo me voy
Good luck movin' up cause I'm movin' out
Oh, me estoy mudando
Ooh, I'm movin' out
Oh-mhm, sí, sí
Oh-mhm, yeah, yeah
¡Me voy!
I'm movin' out!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: