Traducción generada automáticamente
A Minute Of Your Time
Gilbert O'Sullivan
Un minuto de tu tiempo
A Minute Of Your Time
Tengo una buena posición aquí. Mi jefe está orgulloso de mí
I've got a good position here. my boss is proud of me
Lo dijo en una carta que escribió la otra semana
He said so in a letter that he wrote the other week
Mis padres también están felices. Lo cual es bueno
My parents too are happy. which is nice
Porque sin su aliento nunca lo habría intentado
For without their encouragement I never would have tried
Pero ahora mucho para su horror. He decidido que podría renunciar
But now much to their horror. I've decided I might quit
¿Cuál es el punto de trabajar duro cuando apenas puedo vivir?
What's the point of working hard when I can hardly live
La clave de mi supervivencia está en ti
The key to my survival lies with you
No me preguntes qué tienes. Sólo sé que mientras lo haces
Don't ask me what you've got. I only know that while you do
Por un minuto de tu tiempo, un minuto de tu tiempo
For a minute of your time, a minute of your time
Me encantaría ir contigo a cualquier parte
I would gladly go with you anywhere
Un minuto de tu tiempo. Un minuto de tu tiempo
For a minute of your time. a minute of your time
Estaría feliz En la desesperación
I'd be happy In despair
Es curioso cómo nuestras vidas están trazadas de cierta manera
It's funny how our lives are mapped out in a certain way
Llámalo fatalista Si quieres eso está bien
Call It fatalistic If you want to that's Okay
El punto que estoy tratando de decir. Es. por regla general
The point I'm trying to make. Is. as a rule
Un error de su parte puede ser costoso para usted
An error on your part can be a costly one for you
Pero mirando hacia atrás, ¿cuántas veces has pensado? Bueno, voy a ser soplado
But looking back how often have you thought. well I'll be blowed
Si no fuera por ese error. Estaría en un camino diferente
If it wasn't for that error. I'd be on a different road
Lo que me lleva muy bien a ti
Which leads me very nicely round to you
Sabes cuánto te amo y hasta que tú también me amas
You know how much I love you and until you love me too
Por un minuto de tu tiempo un minuto de tu tiempo
For a minute of your time a minute of your time
Me encantaría ir contigo a cualquier parte
I would gladly go with you anywhere
Un minuto de tu tiempo. Un minuto de tu tiempo
For a minute of your time. a minute of your time
Sería feliz en la desesperación
I'd be happy in despair
Un minuto de tu tiempo. Un minuto de tu tiempo
For a minute of your time. a minute of your time
A pesar de que no te parezca mucho tiempo
Even though it may not seem that long to you
Un minuto de tu tiempo. Un minuto de tu tiempo
For a minute of your time. a minute of your time
Incluso menos para mí haría
Even less for me would do
Supongo que nunca pensarás en mudarte conmigo
I don't suppose you'd ever think of moving in with me
Mucha gente lo hace. Es bastante común, creo
Lots of people do it. it's quite common I believe
Esto puede ser un shock. Incluso para ti
This may come as a shock. even to you
Pero yo soy el que se siente así y esto es lo que haría
But I'm the one who feels this way and here's what I would do
Por un minuto de su tiempo. etc
For a minute of your time. etc.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert O'Sullivan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: