Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 436

Je partirai

Gilbert Becaud

Letra

Me voy

Je partirai

Tendrá que suceder: me iré. Tendrá que pasar muy bien: me iré. Vas a llorar, lloraré. Usted odiará, voy a quejarse.Instalado incorrectamente entre dos orillas, me iré, sí.Usted no se preguntará, me iré. No quiero molestar a nadie: me iré. Sabes, a veces tienes que romper, Romper corazones e ideas. Teléfono, tiene que cambiarlos, sí.Tenemos que cambiar el aire de las maletas: me iré. Así que cambia nuestra iglesia, me iré. Los bizcochos y el tren del tren, el té de limón de la mañana, los grifos hacen gárgaras, me iré, sí. {Abstenerse:} Mis quimeras están en el fondo de mi desertPrisionersPrisionerosBotellas al mar. Corredor de alta vigilancia, iría a los pasillos de mi infancia donde estaba corriendo. Una palabra más, una palabra menos, una gorra de burro y luego a la esquina. Fue el comienzo de las ofensas, me iré, sí.Ya no escribo ronda: Me iré. No más habitaciones en la rotonda: me iré. No más amor a la cara, El consumido en media taza.Yo, necesito excursiones por el mundo, me iré, sí. {Abstenerse
Il faudra bien que ça arrive : je partirai.Il faudra bien que ça arrive : je partirai.Tu pleureras, j'en pleurerai.Tu haïras, je te plaindrai.Mal installé entre deux rives, je partirai, oui.Faudra pas que tu t'en étonnes, je partirai.Je ne veux déranger personne : je partirai.Tu sais, parfois il faut casser,Casser des cœurs et des idées.Les numéros de téléphone, faut les changer, oui.Il faut changer d'air les valises : je partirai.Il faut changer donc notre église, je partirai.Les biscottes et le train-train,Le thé au citron du matin,Les robinets se gargarisent, je partirai, oui.{Refrain:}Mes chimèresMes chimèresSont au fond de mon désertPrisonnièresPrisonnièresDes bouteilles à la mer.Couloir des hautes surveillances, je partiraiVers les couloirs de mon enfance ou je courais.Un mot de plus, un mot de moins,Una bonnet d'âne et puis au coin.C'était le début des offenses, je partirai, oui.Je n'écris plus en lettres rondes : je partirai.Fini les chambres en rotonde : je partirai.Fini l'amour à la grimace,Le consommé en demi-tasse.Moi, il me faut des tours du monde, je partirai, oui.{Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção