Ding dong, sonnez

Tu es entrée dans ma vie comme un matin de Pâques
J'en avais apprêté déjà les reposoirs
D'un coup, tu transformas les vilaines baraques
Et tu plaças des fleurs partout sur les trottoirs

Ta venue fut pour moi la fête merveilleuse
Je l'aperçus de loin comme un cortège d'or
Puis à la nuit tombée, veillé par des veilleuses
Le monde entier dansa, riche de ton trésor

Ding, dong, sonnez mon amour que j'aime
Ding, dong, sonnez, tintinnabulez

Tu avais amené parmi tes équipages
L'immense joie de croire à ce que tu aimais
Et lorsque ton soleil illumina les plages
Les enfants des pêcheurs, sans rien savoir, riaient

Ding, dong, sonnez mon amour que j'aime
Ding, dong, sonnez, tintinnabulez

Voilà ce que tu fus, voilà ce que tu restes
Tu sais au fond du ciel un orgue mystérieux
Qui chante quand tu veux la complainte céleste
Tu es entrée dans ma vie comme un matin de Dieu

Ding, dong, sonnez mon amour que j'aime
Ding, dong, sonnez, tintinnabulez

Ding Dong, anillo

Entraste en mi vida como una mañana de Pascua
Ya había preparado el resto
De repente, volviste a las feas chozas
Y pusiste flores por todas las aceras

Tu venida fue una fiesta maravillosa para mí
Lo vi desde lejos como una procesión de oro
Luego, al caer la noche, visto por las luces de la noche
Todo el mundo bailaba, rico en tu tesoro

Ding, dong, suena mi amor
Ding, estiércol, anillo, tintinnabulez

Habías traído entre tus tripulaciones
La inmensa alegría de creer lo que amabas
Y cuando tu sol iluminaba las playas
Los hijos de los pescadores, sin saber nada, se rieron

Ding, dong, suena mi amor
Ding, estiércol, anillo, tintinnabulez

Eso es lo que eras, eso es lo que te queda
Usted sabe en las profundidades del cielo un órgano misterioso
¿Quién canta cuando quieres la lamentación celestial
Entraste en mi vida como una mañana de Dios

Ding, dong, suena mi amor
Ding, estiércol, anillo, tintinnabulez

Composição: Louis Amade