Tango Delle Rose

Là, là tra le rose e i fior
l'idillio incominciò
e furon baci,
carezze audaci
poi le follie della passion.
"T'amo", ella sussurra
e un bacio ardente la fa tremar.
Ed al suo dolce amor
sussurra ognor così:

"Amami! Baciami con passione!
Prendimi! Stringimi con ardor!
Coglimi! La mia vita è come un fiore:
presto fiorisce e presto muore.
E'sol per te il mio cuor!"

Ma, ma venne un triste dì
e il loro amor finì
come una rosa
dal gelo uccisa
la sua bellezza presto sfiorì.
Folle, nel giardin di rose
si strugge invano nel suo dolor.
Piange e come allor
canta al perduto amor.

"Amami! Baciami con passione!
Prendimi! Stringimi con ardor!
Coglimi! La mia vita è come un fiore:
presto fiorisce e presto muore.
E'sol per te il mio cuor!"

Tango De Las Rosas

Allí, entre las rosas y las flores
el idilio comenzó
Y estaban besando
caricias audaces
entonces las locuras de la pasión
Te amo», susurra ella
y un beso ardiente la hace temblar
Y a su dulce amor
susurra el uno al otro de esta manera

¡Ámame! ¡Bésame apasionadamente!
¡Atráveme! ¡Abrázame con ardor!
¡Atrápenme! Mi vida es como una flor
pronto florece y pronto muere
¡Es mi corazón para ti!

Pero, pero llegó un día triste
y su amor terminó
como una rosa
de la helada muerta
su belleza pronto rozó
Loco, en el jardín de rosas
Él piñó en vano en sus penas
Él llora y como entonces
canta al amor perdido

¡Ámame! ¡Bésame apasionadamente!
¡Atráveme! ¡Abrázame con ardor!
¡Atrápenme! Mi vida es como una flor
pronto florece y pronto muere
¡Es mi corazón para ti!

Composição: Aldo Bottero