Traducción generada automáticamente
Déclaration
Georges Moustaki
Declaración
Déclaration
Declaro el estado de felicidad permanente
Je déclare l'état de bonheur permanent
Y todo el mundo tiene derecho a todos los privilegios
Et le droit de chacun à tous les privilèges.
Digo que el sufrimiento es cosa sacrílega
Je dis que la souffrance est chose sacrilège
Cuando hay rosas y pan para todos
Quand il y a pour tous des roses et du pain blanc.
Desafío la legitimidad de las guerra
Je conteste la légitimité des guerres,
Justicia que mata y muerte que castiga
La justice qui tue et la mort qui punit,
Conciencia durmiendo en el fondo de su cama
Les consciences qui dorment au fond de leur lit,
Civilización en brazos de mercenarios
La civilisation au bras des mercenaires.
Yo veo morir este siglo envejecido
Je regarde mourir ce siècle vieillissant.
Un mundo diferente renacerá de sus cenizas
Un monde différent renaîtra de ses cendres
Pero no es suficiente con esperar más
Mais il ne suffit plus simplement de l'attendre :
He esperado demasiado, lo quiero ahora
Je l'ai trop attendu. Je le veux à présent.
Que mi esposa sea hermosa cada hora del día
Que ma femme soit belle à chaque heure du jour
Sin tener que esconderse bajo el rubor
Sans avoir à se dissimuler sous le fard
Y que ya no se dice que posponga
Et qu'il ne soit plus dit de remettre à plus tard
La quiero y le hago el amor
L'envie que j'ai d'elle et de lui faire l'amour.
Que nuestros hijos sean hombres, no adultos
Que nos fils soient des hommes, non pas des adultes
Y dejarlos ser lo que una vez queríamos ser
Et qu'ils soient ce que nous voulions être jadis.
Seamos hermanos camaradas y cómplices
Que nous soyons frères camarades et complices
En lugar de ser dos generaciones insultándose entre sí
Au lieu d'être deux générations qui s'insultent.
Que nuestros padres finalmente se emancipen
Que nos pères puissent enfin s'émanciper
Y que se tomen el tiempo para acariciar a su esposa
Et qu'ils prennent le temps de caresser leur femme
Después de toda una vida de sudor y lágrimas
Après toute une vie de sueur et de larmes
Y entre guerras que no eran paz
Et des entre-deux-guerres qui n'étaient pas la paix.
Declaro el estado de felicidad permanente
Je déclare l'état de bonheur permanent
Sin ser palabras con música
Sans que ce soit des mots avec de la musique,
Sin esperar los tiempos mesiánicos venideros
Sans attendre que viennent les temps messianiques,
Sin que sea votado en ningún parlamento
Sans que ce soit voté dans aucun parlement.
Digo que a partir de ahora seremos responsables
Je dis que, désormais, nous serons responsables.
No seremos responsables ante nadie y ante nada
Nous ne rendrons de compte à personne et à rien
Y convertiremos la oportunidad en destino
Et nous transformerons le hasard en destin,
Solo a bordo y sin amo y sin dios y sin diablo
Seuls à bord et sans maître et sans dieu et sans diable.
Y si quieres venir, pasa el puente
Et si tu veux venir, passe la passerelle.
Hay espacio para todos y todos
Il y a de la place pour tous et pour chacun
Pero todavía tenemos que recorrer un largo camino
Mais il nous reste à faire encore du chemin
Para ver a una nueva estrella brillar
Pour aller voir briller une étoile nouvelle.
Declaro el estado de felicidad permanente
Je déclare l'état de bonheur permanent.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: