Traducción generada automáticamente
Kiss of Life
Gene Loves Jezebel
El beso de la vida
Kiss of Life
Oh, sí
oh, yeah
¿Por qué no puedo ser como tú?
Why can't I be like you?
Volar tan alto como una cometa
Flying so high as a kite
Nunca sabiendo para qué lo haces
Never knowing what you do it for
Cuando eres joven
When you are young
Nadie te dice nada
No one tells you anything
Esperan que no cometas el mismo error y te conviertas en
They just hope you don't make the same mistake and become
al igual que ellos
just like them
Oh, yo esperaría mil años
Oh, I would wait a thousand years
Yo tiraría mil estrellas
I'd roll a thousand stars
Esperaría hasta que el sol eclipsara la luna
I'd wait until the sun eclipsed the moon
Oh, yo daría el beso de la vida
Oh, I would give the kiss of life
Si tan solo dijeras
If only you would say
Oh, ven a vivir conmigo y amame
Oh, come live with me and love me
Y, seguro que me quedaré
And, I will surely stay
Me quedaré
I will stay
¿Por qué no puedo ser como tú?
Oh, why can't I be like you?
Siempre tan mal, pero tan bien
Always so wrong, but so right
Nunca sabiendo por qué lo harías
Never knowing what you'd do it for
Porque eres joven, nadie te dice nada
For you are young, no one tells you anything
Sólo espero que no cometas los mismos errores y te conviertas en
I just hope you don't make the same mistakes and become
al igual que ellos
just like them
Y, yo esperaría mil años
And, I would wait a thousand years
Yo tiraría mil estrellas
I'd roll a thousand stars
Esperaría hasta que el sol eclipsara la luna
I'd wait until the sun eclipsed the moon
Entonces, daría el beso de la vida
Then, I would give the kiss of life
si tan sólo dirías
if only you would say
Ven a acostarte conmigo y amame
Come lay with me and love me
Y, sin duda me quedaré, me quedaré
And, I would surely stay, I will stay
(¿Qué te estás preguntando?)
(what are you wondering?)
(¿de qué tienes hambre?)
(what are you hungry for?)
(¿por qué te preocupas?)
(why do you worry?)
Oh, esperaré mil años
Oh, I will wait a thousand years
compartir mi mundo contigo
to share my world with you
Esperaré hasta que el sol bese el cielo
I'll wait until the sun should kiss the sky
Oh, yo daría el beso de la vida
Oh, I would give the kiss of life
si tan sólo dirías
if only you would say
Oh, ven a acostarte conmigo y amame
Oh, come lay with me and love me
Ah, dime que te quedarás, yo me quedaré
Ah, tell me that you'll stay, I'll stay
Dime que te quedarás, dime que te quedarás
tell me you'll stay, tell me you'll stay
decir que te quedarás
say you'll you'll stay
(¿Qué te estás preguntando?)
(what are you wondering?)
(¿qué tienes hambre?)
(what you hungry for?)
(¿por qué te preocupas?)
(why do you worry?)
(¿a qué esperas?)
(what are you waiting for?)
Daría
I would give
Daría
I would give
Te daría las estrellas
I would give you the stars
Hasta que la luna sea dueña de los amantes
Till the moon is lovers own
Te seguiré dondequiera que estés
I will follow wherever you are
(Mi beso para tus sueños)
(My kiss for your dreams)
Oh, yo daría el beso de la vida
Oh, I would give the kiss of life
si sólo te quedaras
if only you would stay
Ven a acostarte conmigo y amame
come lay with me and love me
y sin duda me quedaré, me quedaré
and I will surely stay, I will stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gene Loves Jezebel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: