Traducción generada automáticamente
All Too Well
Gavlyn
Demasiado bien
All Too Well
Muy bien
Alright
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Rápido para decir lo obvio
Quick to say the obvious
Cuando esto es absurdo
When this is preposterous
No te preocupes por la torpeza
Don't care about the awkwardness
Lo sé muy bien
I know it all too well
La atención me hace hibernar
The attention makes me hibernate
Pero he aprendido a tolerar
But I've learned to tolerate
Miedo con amor pero llevo odio
Fear with love but I carry hate
Un complejo arruinado, ¿puedes relacionarte?
Fucked up complex, can you relate?
No, lo dudo
No, I doubt it
Y es mejor que no lo hagas
And it's better off that you don't
Es engreído, lo puedo decir, imma
He's conceited, I can tell so imma
Le cortaron la maldita garganta
Slit his fucking throat
Espera, estoy demasiado enojado. Tengo problemas
Wait I'm too angry got problems
¿Te has dado cuenta? Sólo atrapado en [?]
Have you noticed? Just stuck in [?]
Solo con mis pensamientos ven y entiérrame
Alone with my thoughts come and bury me
Socializar sólo musicalmente
Socialize only musically
Lo más probable es que te engañen
Most likely gonna have you fooled
Triste decirlo, pero un poco cierto
Sad to say but kinda true
Y yo soy el que sigue creciendo
And I'm the one still growing up
Relevante a quien le da una cogida
Relevant who gives a fuck
Soy esa perra, desearía que lo hiciera
I'm that bitch, I wish you would
Más chismes sobre el tema
More gossip on the topic
Perder el tiempo. Vamos, déjalo
Wasting time come on now drop it
¿Dónde está tu cabeza? ¿Y por qué haces preguntas?
Where's your head at? And why you asking questions?
Esto simplemente un moquillo
This simply a distemper
¡Fuera del vientre que pisas!
Out the womb you steppin'
Pedido de la causa de la limosna
Asking for handout cause
Estoy recibiendo reconocimiento (no esto otra vez)
I'm gettin' recognition (not this again)
Ok, te veo
Ok, I see you
Pequeño destructor
Little buster
Al carajo con esto, me voy a montar
Fuck this shit I'm down to ride
Sólo hay una cosa en mi mente
Only one thing on my mind
Sobrevivir en absoluto porque se ha tomado demasiado alto
Surviving at all cause it's taken too high
Como todo el tiempo
Like all the time
Supongo que las drogas que uso mal
I guess the drugs I misuse
Muy rápido para ayudar a mis problemas
So quick to help my issues
Espera. - ¿Qué? ¿Quién lo sabe en este momento?
Wait. Who really knows at the moment?
Como todo el tiempo
Like all the time
Como todo el tiempo
Like all the time
Sólo hay una cosa en mi mente
Only one thing on my mind
Como todo el tiempo
Like all the time
Como todo el tiempo
Like all the time
Sólo hay una cosa en mi mente
Only one thing on my mind
Quiero esa nueva porquería, esa porquería finna pasos de bebé
I want that brand new shit, shit finna baby steps
Discusión, interrupción, sólo escucha porque me quedé dormido
Discussion, interruption, only listen cause I overslept
¿Cuál es el punto de salvar, perdió el deseo de la especialidad
What's the point of saving, lost the craving to the specialty
En la realidad su lealtad no se hace respetuosamente
In the reality your loyalty not done respectfully
Es fácil para mí ver más de lo que piensas
Easy for me to see more than you think
¿De dónde vienes?
Where you coming from?
Lo que sube debe bajar, y otro
What goes up must go down, and another one
El subconsciente me da náuseas
Subconscious makes me nauseous
Dile a mi hermana que tenemos que ser cautelosos
Tell my sis we gotta be cautious
Algo sagrado independiente
Independent something sacred
He visto todas las tonterías, apuesto a que lo hemos conseguido
Seen all the bullshit, bet we made it
Y eso no se compara con los problemas
And that ain't compare to the problems
Compartimos y la basura a la que nos enfrentamos
We shared and the bullshit that we facing
Espera, espera. Tómalo
Wait, hold up. Take it
Te hace querer romper cosas
Kinda makes you wanna break shit
En una pérdida igual que mi paciencia, [?] porque soy ateo
At a loss just like my patience, [?] because I'm atheist
Tener el más rawest porque mi colocación
Have the rawest because my placement
Llegó con tanto odio
Came along with so much hatred
Atrapado entre una roca y un lugar duro
Stuck between a rock and a hard place
Atado como una carrera de brazos
Tied up like an arm race
Ilumina como una persecución de autos
Light up like a car chase
¿Qué estoy haciendo? Todo lo que digo en un dieciséis que camino [?] hoy en día conduce a tanta confusión
What am I doing? Everything I say in a sixteen that I lane [?] nowadays leads to so much confusion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gavlyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: