Traducción generada automáticamente
Blood For Poppies
Garbage
Sangre Para Amapolas
Blood For Poppies
Saluda al sol, he estado sentado aquí toda la noche
Salute the sun, I've been sitting here all night long
Arrastrando roca sobre Buda con el Longhorn
Hauling rock over Buddha with the Longhorn
Tengo un agujero así que arranca un bolsillo de mi uniforme
I got a hole so rip a pocket off my uniform
Con los chicos Black Watch
With the Black Watch boys
Bajen la cabeza
Get your heads down
El deber llama, pero es demasiado tarde. Estoy demasiado lejos
Duty calls, but it's way too late I'm too far gone
Esperando el infierno de Godot con mis pantalones abajo
Waiting for Godot hell with my pants down
Rompió el alijo me envió llorando bajo el sol del mediodía
Cracked the stash sent me crying in the midday sun
Echo de menos a mi perro, y echo de menos a mi libertad
I miss my dog, and I miss my freedom
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Saben que estoy aquí fuera de la vista
They know I'm here just out of sight
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Está a mi lado, y sé que tengo razón
He's by my side, and I know I'm right
Odio las cosas que pienso de ti cuando estoy sola
I hate the things I think about you when I'm all alone
Sé que eres duro, pero me he ido por tanto tiempo
I know you're tough but I've been gone for so long
Toco los recuerdos de ti dentro de mi cabeza
I play the memories of you inside my head
Así que todas esas fotos de nosotros se queman e irradian
So all those pictures of us burn and radiate
Mira las nubes y me caigo, cayendo a través de las grietas
Watch the clouds and I'm falling, falling through the cracks
La cabeza late y el corazón late rápido
Head beats and the heart is pounding fast
De la tierra en la oscuridad estrellada
Off the ground into the starry dark
En tus brazos estoy cayendo
Into your arms I'm falling
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Saben que estoy aquí fuera de la vista
They know I'm here just out of sight
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Está a mi lado, y sé que tengo razón
He's by my side, and I know I'm right
Mi cerebro, mi cuerpo está frito
My brain, my body's fried
Tengo que seguir vivo
I've got to stay alive
Tengo que arriesgarme y seguir moviéndome
I've gotta take a chance and keep on moving
Sigan moviéndose
Keep on moving
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Saben que estoy aquí fuera de la vista
They know I'm here just out of sight
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Está a mi lado, y sé que tengo razón
He's by my side, and I know I'm right
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Está a mi lado, y sé que tengo razón
He's by my side, and I know I'm right
(Veo tu luz desde millas de distancia)
(I see your light from miles away)
No sé por qué están llamando en la radio
I don't know why they are calling on the radio
Está a mi lado, y sé que estoy bien
He's by my side, and I know I'm alright
(Veo tu luz desde millas de distancia)
(I see your light from miles away)
(Veo tu luz desde millas de distancia)
(I see your light from miles away)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garbage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: