Traducción generada automáticamente
Sharpest Edges
Gallant
Bordes más nítidos
Sharpest Edges
Dijeron que un poco de ti era todo lo que necesitaba
They said a little bit of you was all I needed
Pero no dijeron que un paso más cerca de ti
But they didn't tell that one step closer to you
Es un paso más cerca de mi tumba
Is a step closer to my grave
Ahora me encuentro tratando de salvarme
Now I find myself trying to save myself
Casi me suicido
By nearly killing myself
Cada vez que me acerco a ti, nena
Every time I get closer to you, babe
¿Eso es lápiz labial o sangre en esos labios?
Is that lipstick or blood on those lips?
La baya es más dulce en tu lado más oscuro
The berry is sweeter on your darker side
Y cada vez que lo hacemos, estás más cerca de la mía
And each time we do it, you're closer to mine
Estás roto en lugares que no ven la luz
You're broken in places that don't see the light
Pero eso no me impide pasar la noche
But that doesn't stop me from spending the night
Tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
You got the sharpest edges I've ever seen
Y cada vez que mis manos se descuidan, me haces sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
Estoy cortado hacia arriba, hacia abajo, y en medio
I'm cut up, down, and in between
Porque tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
'Cause you got the sharpest edges I've ever seen
No me hagas daño
Don't hurt me
Hazme daño
Hurt me
Hazme daño
Hurt me
Por lo general, solo me aíslo
Usually, I just isolate myself
Y trata de no pensar en lo que me estoy perdiendo
And try not think about what I'm missing
Prometieron que serías el placer de todo este dolor
They promised you would be the pleasure for all of this pain
Pero trajiste más
But you brought more of it
Y ahora creo que quiero más de eso
And now I think I want more of it
Oh, sí, estoy seguro de ello
Oh, yeah, I'm sure of it
¿Son esos diez cuchillos, o tus dedos?
Are those ten knives, or your fingertips?
La baya es más dulce en tu lado más oscuro
The berry is sweeter on your darker side
Y cada vez que lo hacemos, estás más cerca de la mía
And each time we do it, you're closer to mine
Estás roto en lugares que no ven la luz
You're broken in places that don't see the light
Pero eso no me impide pasar la noche
But that doesn't stop me from spending the night
Oh, chica
Oh, girl
Tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
You got the sharpest edges I've ever seen
Y cada vez que mis manos se descuidan, me haces sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
Estoy cortado hacia arriba, hacia abajo, y en medio
I'm cut up, down, and in between
Porque tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
'Cause you got the sharpest edges I've ever seen
No me hagas daño
Don't hurt me
Hazme daño
Hurt me
Hazme daño
Hurt me
Y sigo comprobándome a mí mismo para asegurarme de que aún respiro
And I keep checking myself to make sure I'm still breathing
Porque los cortes son tan profundos que he perdido la sensación
'Cause the cuts go so deep down, I've lost the feeling
A pesar de que embota, mis sentidos
(Uh-huh) even though it dulls, my senses
Es mi culpa, que me enamoro de la
It's my fault, that I fall for the
Dolor
Pain
Ooh, tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
Ooh, you got the sharpest edges I've ever seen
Y cada vez que mis manos se descuidan, me haces sangrar
And every time my hands get careless, you make me bleed
(Sí, lo haces, lo haces)
(Yes you do, do)
Estoy cortado hacia arriba, hacia abajo, y en medio
I'm cut up, down, and in between
Porque chica, tienes los bordes más afilados que he visto en mi vida
'Cause girl, you got the sharpest edges I've ever seen
Hazme daño
Hurt me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gallant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: