Traducción generada automáticamente
Trap Spot
Fredo Santana
Punto de trampa
Trap Spot
(Gancho)
(Hook)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Entrando, asegúrate de que las puertas estén cerradas
Coming in, make sure them doors locked
Este es mi lugar, intenta robar y recibir un tiro
This my spot, try to rob and get shot,
Los demonios del pop saben su dinero cuando las puertas tocan
Them fiends pop know its money when them doors knock
Robó la parte superior, dos palabras cocinar una olla
Stole top, two words cook them one pot
Puntos rojos, 30 disparos y bloques negros
Red dots, 30 shots and black blocks
La capucha caliente, mueve mi lugar a un nuevo lugar
The hood hot, move my spot to a new spot
El mismo bloque es la cuna con el lote de dinero
Same block it's the crib with the cash lot
Lo tengo a altas horas de la noche alrededor de las medias tripas
I got it late night around half guts
(Versículo)
(Verse)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Temprano en la mañana, tarde en la noche con él
Early mornings, late nights with it
Tratando de dormir tuve que luchar con ella
Tryin to sleep I had to fight with it,
En la trampa que tenía ratones en él, en los enchufes constante cambio de precios
In the trap I had mice in it, in the plugs steady price shiffin
En la cocina Wgite Wippin, carajo ese era el lugar correcto
In the kitchen wgite wippin, fuck that was the right place
Viejo equipo manos en, sí nos encanta el pastel
Old team hands on, yeah we love cake
No podemos sentarnos y esperar, así que nos ponemos en el papel de perseguro
Can't sit around and wait so we paper chase,
No fue nada, así que atrapamos al compañero
Wasn't never givin shit so we trapped the mate,
Y hermana que no vas a dar sí nos apresuramos a tomar
And sister you ain't giving yeah we quick to take
Hacer viajes por la facilidad significa lago inferior
Taking trips over ease means bottom lake
Yo les doy dinero, él me da bolsas, luego nos dividimos
I give 'em cash, he give me bags, then we split our ways
Punto de trampa, perra. Estoy en el día del tráfico
Trap spot shit, bitch I'm in the traffic day
Estoy en el capó en efectivo a sólo una cuadra de distancia
I'm in the hood cash by just a block away
Mantente la correa, será mejor que juegues con seguridad
Stay strap you better play it safe
Pero el dinero con mi vida así que estoy disparando si intentas tomar
But the money with my life so I'm shooting if you try to take
Trampas locan basura, perra. Estoy en los días de tráfico
Traps spot shit, bitch I'm in the traffic days
Me apunto el dinero con mi vida, estoy disparando que tratas de tomar
I bout the money with my life, I'm shoot you try to take
(Gancho)
(Hook)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Entrando, asegúrate de que las puertas estén cerradas
Coming in, make sure them doors locked
Este es mi lugar, intenta robar y recibir un tiro
This my spot, try to rob and get shot,
Los demonios del pop saben su dinero cuando las puertas tocan
Them fiends pop know its money when them doors knock
Robó la parte superior, dos palabras cocinar una olla
Stole top, two words cook them one pot
Puntos rojos, 30 disparos y bloques negros
Red dots, 30 shots and black blocks
La capucha caliente, mueve mi lugar a un nuevo lugar
The hood hot, move my spot to a new spot
El mismo bloque es la cuna con el lote de dinero
Same block it's the crib with the cash lot
Lo tengo a altas horas de la noche alrededor de las medias tripas
I got it late night around half guts
(Versículo)
(Verse)
Verdadero negro de la calle, nací en el lugar de la trampa
Real street nigga, I was born in the trap spot,
Mezcle y vaya, baggin rocas en el lugar de tráfico
Mix and go, baggin rocks in the traffic spot,
No tienes la glock así que no guardamos la cerradura de la puerta
You don't got the glock so, we don't keep this door lock
Tengo que ver estas caras, algunos de estos negros son policías
Gotta watch these faces, some of these niggas be cops,
Atrapado por el trabajo, pero realmente tomando fotos instantáneas
Trapped about work, but really taking snap shots
Por eso me pongo una máscara, cuando estoy en el lugar de la trampa
That's why I keep a mask on, when I'm in the trap spot,
Trata de robarme y estoy dando tiros de cara
Try to rob me and I'm giving out face shots
Mis pistas siguen abiertas, incluso cuando los jades caliente
My tracks still open, even when the jades hot,
Pareja mi casa de cambio no hago el mismo lugar
Couple my switch house I don't do the same spot,
Comer fideos cocinando droga, maldita sea en la misma olla
Eating noodles cooking dope, damn in the same pot,
Primero del mes, vacaciones si estás atrapando duro
First of the month, holiday if you're trapping hard,
Tienes que ser inteligente y tienes que tener corazón
Gotta be smart and you gotta have heart,
Mantenlo bien cuando esté oscuro, corre sobre mí deja que chispa
Keep it good when is dark, run upon me let it spark
Ver esta trampa de vida, te hizo ser un felon
See this trap life shit, made you bound to be a fellon
No estás hablando de dinero que no puedes encajar en mi agenda
You ain't talking money you can't fit up in my schedule,
Dejaré que mi dinero hable, pero pon esta pistola en tu templo
I'll let my money talk, but you put this pistol to your temple
(Gancho)
(Hook)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Entrando, asegúrate de que las puertas estén cerradas
Coming in, make sure them doors locked
Este es mi lugar, intenta robar y recibir un tiro
This my spot, try to rob and get shot,
Los demonios del pop saben su dinero cuando las puertas tocan
Them fiends pop know its money when them doors knock
Robó la parte superior, dos palabras cocinar una olla
Stole top, two words cook them one pot
Puntos rojos, 30 disparos y bloques negros
Red dots, 30 shots and black blocks
La capucha caliente, mueve mi lugar a un nuevo lugar
The hood hot, move my spot to a new spot
El mismo bloque es la cuna con el lote de dinero
Same block it's the crib with the cash lot
Lo conseguí tarde en la noche alrededor de la mitad
I got it late night around half
(Versículo)
(Verse)
Crecí en la casa de la trampa, una estufa cuatro ollas
I grew up in the trap house, one stove four pots
Cocine todo, hasta que la roca
Cook the whole thing, until the turn rock,
Algunos lo prefieren en el microondas, yo prefiero una olla
Some prefer it in the microwave, I prefer a pot
¿Qué tal todo el negro de ladrillo, prefiero mucho
How bout the whole brick nigga, I prefer a lot
Trescientos es una perra domesticada, y nosotros corrimos los cuadros
Three hundred is a tame bitch, and we run the blocks,
Si no corremos en los lugares, bajaremos yo tomaré los bloques
We don't run up in the spots, let down I'll take the blocks
Estoy haciendo «biddy» hasta que me caiga, cuenta de los trabajos de peaje guap
I'm doing biddy till I drop, count guap toll jobs
De tu perra no voy a tope, cabalgando por las gotas extranjeras perra
From your bitch I won't top, riding around foreign drops bitch
Cogedme si podéis, llevaros conmigo os disparar
Catch me if you can, took with me you get shot,
Sabes jugar que te van a reventar, estoy aquí en el cuadro
You know play you'll get popped, I'm out here on the block,
Negro mentiroso hombre que no, puedo confiar en ellos jurar que atraparon
Nigga lying man they not, I can trust em swear they caught
Snitch sobre mí, te disparan, el hombre abajo jode las suertas
Snitch on me, you get shoot, man down fuck the ups,
Trescientos es la mafia, y nosotros algunas estrellas trampa
Three hundred is the mob, and we some up trap stars
Trescientos toda la cuadra, será atrapando sin parar
Three hundred all block, will be trapping non-stop.
Si estamos llegando todo el día, estaremos todos en la cuadra
If we're getting round the clock, will be all on the block
En la tienda, en el callejón, tratando de conseguirlo todo el día
In the store, in the alley, tryin to get it round the clock.
(Gancho)
(Hook)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Entrando, asegúrate de que las puertas estén cerradas
Coming in, make sure them doors locked
Este es mi lugar, intenta robar y recibir un tiro
This my spot, try to rob and get shot,
Los demonios del pop saben su dinero cuando las puertas tocan
Them fiends pop know its money when them doors knock
Robó la parte superior, dos palabras cocinar una olla
Stole top, two words cook them one pot
Puntos rojos, 30 disparos y bloques negros
Red dots, 30 shots and black blocks
La capucha caliente, mueve mi lugar a un nuevo lugar
The hood hot, move my spot to a new spot
El mismo bloque es la cuna con el lote de dinero
Same block it's the crib with the cash lot
Lo conseguí tarde en la noche alrededor de la mitad
I got it late night around half
(Versículo)
(Verse)
Acabo de salir a mi orden
I just went off on my command,
Atrapé a un Millie de su cuello
Caught a millie out from his neck,
Flexin como tú quieres mucho rechazo
Flexin like you want a lot of reject,
Perra no me respeto
Bitch don't give me respect,
Siete y media a mi manera o conseguir el tec
Seven thirty my way or get the tec
Mata a los negros por nada más que el set
Kill them nigga for nothing but the set
Conoció un gato gordo, 2012 veterinario, mascota exótica
Knew a fat cat, 2012 vet, exotic pet
Esposa de hueso rojo, fondos rojos y todo eso
Red bone wife, red bottoms and all that
¿Qué es lo siguiente, matar a la minivan, todo negro
What's next, kill the minivan, all black,
¿Qué pasa ahora? Aseguraos de que todos nos atrajeron
Now what's up? Make sure we all strapped,
Ahora nos sentimos cojeados, se apagan las luces salvajes
Now we feelin limp, lights out savage you bout around
Porque cuando venimos a vigilarte un champ
'Cause when we come to surveillance you a champ,
Vamos a tener que vampir
We gonna have to vamp,
El platillo dice que tiene un campamento infernal
Saucer say he got one hell of a camp
Dame tu Molly, un golpe y me voy
You give me your molly, a blunt and I'm out
8 bolas que van de 1-50, caída recta, ven f*ck conmigo
8 Balls going from 1-50, straight drop, come f*ck with me,
Alta velocidad super sucio haciendo para 160
High speed super dirty doing for 160
Un gran arma conmigo, porque no voy a volver
Big gun with me, 'cause I ain't going back.
Tengo un 40 en escala si estaba en alguna grieta
I got a 40 on scale if I was on some crack
(Gancho)
(Hook)
Crecí alrededor de algunos puntos de trampa
I grew up around some trap spots
Entrando, asegúrate de que las puertas estén cerradas
Coming in, make sure them doors locked
Este es mi lugar, intenta robar y recibir un tiro
This my spot, try to rob and get shot,
Los demonios del pop saben su dinero cuando las puertas tocan
Them fiends pop know its money when them doors knock
Robó la parte superior, dos palabras cocinar una olla
Stole top, two words cook them one pot
Puntos rojos, 30 disparos y bloques negros
Red dots, 30 shots and black blocks
La capucha caliente, mueve mi lugar a un nuevo lugar
The hood hot, move my spot to a new spot
El mismo bloque es la cuna con el lote de dinero
Same block it's the crib with the cash lot
Lo conseguí tarde en la noche alrededor de la mitad
I got it late night around half
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fredo Santana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: