Traducción generada automáticamente
Uomo
Fratello metallo
Hombre
Uomo
¡Adelante y sé la luz!
Avanti e sia la luce!
Que el cielo sea agua y tierra
Siano cielo acqua e terre
Hierbas, tablones, flores y frutas
Erbe, pianche, fiori e frutti
El sol y la luna lo reflejan
Sole e la luna lo rifletta
Pájaros, serpientes y bestias
Uccelli, serpenti striscianti e bestie
bestias de todo tipo y en el sexto día
Bestie di ogni specie e il sesto giorno
¡El Hombre!
L'Uomo!
Frente a nosotros, junto con nosotros
Di fronte a noi, insieme a noi
como una imagen propia
Come un'immagine nostra
Sé así, en nuestra semejanza: «Señor
Sia così, a nostra somiglianza: Signore
administras todo
Amministri ogni cosa
comer y ser fructífero
Mangi e sia fecondo
Sé cómo vivir, dejar vivir, y
Sappia vivere, far vivere e
generas vida con nosotros
Generi vita con noi
Saber cómo disfrutar
Sappia godere
Alégrate, porque se ha hecho pequeño: ¡es así!
Gioire, perché è stato fatto piccolo: È cosi!
Por supuesto, no humillarlo ni engañarlo
Certo no per umiliarlo o per illuderlo
Hagámoslo a los nuestros
Facciamo, facciamolo a nostra
similaridad
Somiglianza
a nuestra imagen y cara como nosotros
A immagine nostra e faccia come noi
Es bueno, de hecho, es «muy bueno
E' cosa buona, anzi, è cosa molto buona
Ser mujer, hombre y ser como nosotros
Sia femmina, maschio e siano come noi
capaz, capaz de decir su sí
Capaci, capaci a dire il loro si
y luego vivir todo el camino con nosotros
E poi viverlo fino in fondo con noi
juntos, y como nosotros
Insieme, e come noi
humus», que significa «humilde
Humus , che vuole dire umile
Tierra real
Terra vera
Humus que se convierte en una tierra que luego genera
Humus che diventa terra che poi genera
¡Eso es todo!
È cosi!
Humilda, el hombre se vuelve real y creíble
Umile, l'Uomo diventa vero e credibile
Terminemos, seamos su semejanza
Siam fatti, siam fatti sua somiglianza
a Su imagen, hacemos como Él
A immagine Sua, facciamo come Lui
Somos una cosa muy «muy buena
Siamo una cosa molto molto buona
Somos mujeres, hombres, hacemos como Él
Siam femmina, maschio, facciamo come Lui
capaz, capaz de decir nuestro sí
Capaci, capaci a dire il nostro si
y vivirla hasta el final, con Él
E poi viverlo fino in fondo, con Lui
juntos como Él
Insieme come Lui
humus», que significa «humilde
Humus, che vuole dire umile
polvo de tierra que, creado por su Dios
Terra-polvere che, creata dal suo Dio
y con Él
E con Lui
se hace verdadera madre
È resa madre vera
acto
Atta
para generar el hombre
A generare l'Uomo
Sí, el Hombre Real
Si, l'Uomo Vero
¡Que nadie lo toque!
Nessuno lo tocchi!
No solo Cain, ese perro
Non solo Caino, quel cane
Pero, antes de eso, también Abel
Ma, ancora prima: Anche Abele
¡Dije Abel!
Ho detto Abele!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fratello metallo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: