Traducción generada automáticamente
The Fallen
Franz Ferdinand
Los caídos
The Fallen
Así que dicen que eres un chico problemita
So they say you're trouble-boy
Sólo porque te gusta destruir
Just because you like to destroy
Todas las cosas que traen alegría a los idiotas
All the things that bring the idiots joy
Bueno, ¿qué tiene de malo un poco de destrucción?
Well, what's wrong with a little destruction?
Y el Kunst no hablará contigo
And the Kunst won't talk to you
Porque besaste a St. Rollox Adieu
'Cause you kissed St. Rollox Adieu
Porque robaste un supermercado o dos
'Cause you robbed a supermarket or two
Bueno, ¿a quién le importan los profetas de Tesco?
Well, who gives a damn about the prophets of Tesco?
¿Te vi en una limusina?
Did I see you in a limousine
¿Sacando los peces y los sin levadura?
Flinging out the fish and the unleavened?
Convierte a los ricos en vino, y caminas en el medio
Turn the rich into wine, and you walk on the mean
Porque los caídos son los virtuosos entre nosotros
For the fallen are the virtuous among us
Camina entre nosotros, nunca nos juzgues, sí, todos somos
Walk among us, never judge us, yeah we're all
Levántate ahora y tráelos, muchacho
Up now and get 'em, boy
Levántate ahora y tráelos, muchacho
Up now and get 'em, boy
Bebe al diablo y muerte por los pequeños doctores
Drink to the devil and death for the little doctors
¿Te vi en una limusina?
Did I see you in a limousine
¿Sacando los peces y los sin levadura?
Flinging out the fish and the unleavened?
Bueno, cinco mil usuarios alimentados hoy
Well, Five thousand users fed today
Oh, mientras nos alimentas, ¿no nos llevarás a ser bendecidos?
Oh, as you feed us, won't you lead us to be blessed?
Así que robamos y bebimos champán
So we stole and drank Champagne
En el séptimo sello dijiste que nunca sientes dolor
On the seventh seal you said you never feel pain
Nunca siento dolor, ¿no me pegarás otra vez?
"I never feel pain, won't you hit me again?"
Necesito un poco de negro y azul para ser una rotación
"I need a bit of black and blue to be a rotation"
En mi sangre siento que las burbujas estallan
In my blood I feel the bubbles burst
Hubo un destello de puño, una brota de cejas
There was a flash of fist, an eyebrow burst
Tienes una risa perezosa y una camisa roja y blanca
You've a lazy laugh and a red and white shirt
Me caigo al suelo desmayándose al ver la sangre
I fall to the floor fainting at the sight of blood
¿Te vi en una limusina?
Did I see you in a limousine
¿Sacando los peces y los sin levadura?
Flinging out the fish and the unleavened?
Convierte a los ricos en vino, camina por el medio
Turn the rich into wine, walk on the mean
Ya sean Magdalena o virgen, ya has estado
Be they Magdalene or virgin, you've already been
Ya has estado y ya hemos visto
You've already been and we've already seen
Que los caídos son los virtuosos entre nosotros
That the fallen are the virtuous among us
Camina entre nosotros, nunca juzgues que seamos bendecidos
Walk among us, never judge us to be blessed
Así que lo siento si alguna vez me resistí
So I'm sorry if I ever resisted
Nunca tuve la duda de que alguna vez existió
I never had a doubt you ever existed
Sólo tengo un problema cuando la gente insiste en
I only have a problem when people insist on
Tomando su odio y poniéndolo en tu nombre
Taking their hate and placing it on your name
Así que dicen que eres un problema, muchacho
So they say you're trouble, boy
Sólo porque te gusta destruir
Just because you like to destroy
Tú eres la palabra, la palabra es «destruir
You are the word, the word is 'destroy'
Rompo esta botella y pienso en ti con cariño
I break this bottle and think of you fondly
¿Te vi en una limusina?
Did I see you in a limousine
¿Sacando los peces y los sin levadura?
Flinging out the fish and the unleavened?
A la prostituta en un albergue o a la escoria de un plan
To the whore in a hostel or the scum of a scheme
Convierte a los ricos en vino, camina por el medio
Turn the rich into wine, walk on the mean
No es un jag en el brazo, es un clavo en la viga
It's not a jag in the arm, it's a nail in the beam
En esta tierra estéril dispersas tu semilla
On this barren Earth you scatter your seed
Ya sean Magdalena o virgen, ya has estado
Be they Magdalene or virgin, you've already been
Ya lo has estado, ya hemos visto
You've already been, we've already seen
Sí, ya lo has estado, ya hemos visto
Yeah, you've already been, we've already seen
Que los caídos son los virtuosos entre nosotros
That the fallen are the virtuous among us
Camina entre nosotros, oh si nos juzgas, estamos todos condenados
Walk among us, oh if you judge us, we're all damned
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Ferdinand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: