Traducción generada automáticamente
Jean Francois En Piet Van Dijk
Frans Halsema
Jean Francois y Piet Van Dijk
Jean Francois En Piet Van Dijk
Jean Francois es un funcionario público en algún lugar de la Costa Azul
Jean Francois is een beambte ergens aan de Cote d'Azur
Jean Francois conduce a su jefe temprano en la mañana para
Jean Francois rijdt naar z'n baas 's morgens vroeg om
siete horas
zeven uur
Jean Francois no le gusta trabajar, murmura
Jean Francois houdt niet van werken, merde mompelt ie
sólo unos minutos
nog even
Pero tienes que ganarte la vida; c'est la vie, también lo es
Maar je moet je brood verdienen; c'est la vie, zo is
vida
het leven
Pero el fin de semana es gratis
Maar 't weekend is ie vrij
¿Me va a encantar?
Zit ie als een kind zo blij
En sus últimos pantalones
In z'n allernieuwste broek
Con sus amigos en la esquina
Met z'n vrienden op de hoek
En el café de l'Habitois
Bij cafe de l'Habitois
Y eso va de bonjour mon pote
En dat gaat dan van bonjour mon pote
Ca va in au revoir
Ca va en au revoir
Por la tarde comparte su cama
's Middags deelt hij dan zijn bed
Muy hábil con Minette
Zeer vakkundig met Minette
Que ama tanto el amor
Die zo van de liefde houdt
Lástima que se casara
Jammer dat ze is getrouwd
Con un hombre que conoce bien
Met een man die hij goed kent
El que no quiere lastimar el oro por
Die die voor geen goud wil kwetsen
Porque es un buen tipo
Want het is een goeie vent
Jean Francois no cree que eso sea una razón
Jean Francois vindt dat geen reden
Para entregarla, por lo tanto
Om haar daarom op te geven
Eso sucede, eso es una lástima
Dat komt voor, dat is dan jammer
C'est la vie, así es como es la vida
C'est la vie, zo is het leven
Piet van Dijk es Amsterdammer y un joven arquitecto
Piet van Dijk is Amsterdammer en een jeugdig architect
Y está trabajando con dos, tres novios en un
En hij werkt met twee, drie vriendjes aan een
nuevo proyecto de vivienda
gloednieuw woonproject
Piet van Dijk encuentra obras útiles, porque tienes que
Piet van Dijk vindt werken nuttig, want je moet er
sin embargo, esforzarse
toch naar streven
En esta vida para convertirse en algo, de lo contrario no tendrá
In dit leven iets te worden, anders heb je toch geen
vida
leven
El fin de semana en un pub marrón
't Weekend in een bruine kroeg
¿Encontrará el pasatiempo suficiente
Vindt ie tijdverdrijf genoeg
Lo que hay una audiencia regular
Wat daar is een vast publiek
Por su crítica social
Voor z'n maatschappijkritiek
Todo el mundo habla
Iedereen is aan 't woord
Multinacionales, osificación y centro-derecha
Multinationals, vertrossing en het centrum-rechts
concordar
akkoord
Por la noche, ingrese rápidamente a la cama
's Avonds vlug het bedje in
Con Marijke, su novia
Met Marijke, zijn vriendin
Piet van Dijk que la ama
Piet van Dijk die van d'r houdt
Quería casarse con ella
Was wel graag met 'r getrouwd
Pero ella encuentra que desde el tiempo
Maar dat vindt ze uit de tijd
Casas de mujeres y esas cosas, ya sabes
Vrouwenhuizen en zo, je weet wel
Pero es una chica dulce
Maar 't is een lieve meid
Piet van Dijk no puede perderla
Piet van Dijk kan haar niet missen
Alguien que te pueda preocupar
Iemand waar je om kunt geven
¿Necesitas en esta vida
Heb je in dit leven nodig
De lo contrario, no tienes vida
Anders heb je toch geen leven
Jean Francois que informa enfermo y miente entonces secretamente
Jean Francois die meldt zich ziek en ligt dan stiekem
sin embargo, junto al mar
toch aan zee
Piet van Dijk que está preocupado por el abuso de
Piet van Dijk die maakt zich zorgen over misbruik van
WW
WW
Jean Francois compra ropa sexy porque hay una
Jean Francois koopt sexy kleren want er wordt een
fiesta dada
feest gegeven
Piet cultiva su granja Es como un
Piet verbouwt zijn boerderijtje 't is maar hoe een
hombre quiere vivir
mens wil leven
Piet que lee Vrij Nederland
Piet die leest Vrij Nederland
Jean Francois un pedazo de periódico
Jean Francois een stukkie krant
Donde la lechuga estaba empacada
Waar de sla was ingepakt
Piet van Dijk siempre ha tacto
Piet van Dijk heeft altijd tact
Argumentando que encuentra muy equivocado
Ruzie vindt hij heel verkeerd
Jean Francois llama a todas las cosas que el Linguáfono
Jean Francois roept alle dingen die de Linguaphone
no aprende
niet leert
Jean Francois está en el mocoso
Jean Francois is aan de zwier
Jean Francois que se burla
Jean Francois die maakt plezier
Piet van Dijk es muy competente
Piet van Dijk is zeer bekwaam
Piet van Dijk, que hace un nombre
Piet van Dijk, die maakt een naam
Jean Francois, Piet van Dijk
Jean Francois, Piet van Dijk
Ligera y pesada
Lichtgewicht en zwaargewicht
¿Y quién tiene razón?
En wie heeft er nou gelijk
Ah, una mariposa no puede cargar
Ach, een vlinder kan niet sjouwen
Y un caballo carro no flota
En een karrepaard niet zweven
Es como quieres considerarlo
't Is maar hoe je 't wil beschouwen
Es como un hombre quiere vivir
't Is maar hoe een mens wil leven
Ah, una mariposa no puede cargar
Ach, een vlinder kan niet sjouwen
Y un caballo carro no flota
En een karrepaard niet zweven
Es como quieres considerarlo
't Is maar hoe je 't wil beschouwen
Es como un hombre quiere vivir
't Is maar hoe een mens wil leven
Ah, una mariposa no puede cargar
Ach, een vlinder kan niet sjouwen
Y un caballo carro no flota
En een karrepaard niet zweven
Es como quieres considerarlo
't Is maar hoe je 't wil beschouwen
Es como un hombre quiere vivir
't Is maar hoe een mens wil leven
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Halsema e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: