Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95

Julio Iglesias medley

Frans Bauer

Letra

Julio Iglesias medley

Julio Iglesias medley

Juntos en busca de amor, pero nunca se encuentran juntos
Samen op zoek naar liefde, maar nooit gevonden bij elkaar

Mi corazón lleno de deseos, esa fantasía de, si tan sólo ella
Mijn hart gevuld met wensen, die fantasie van, was zij het maar

¿Qué podía esperar de ti, en todos mis pensamientos?
Wat kon ik van jou verwachten, in al mijn gedachten

¿Estuviste en mi vida?
Was jij in mijn leven

¿O sigo soñando para siempre y olvidarme de ti?
Of blijf ik eeuwig dromen en moet ik jou maar vergeten

Ayayayayayayayay, amore, he perdido mi corazón por ti
Ayayayayayayay, amore, 'k heb mijn hart aan jou verloren

Ayayayayay, querida, haz mis sueños donde te echo de menos
Ayayayayay, m'n liefste, maak m'n dromen waar ik mis je

Me siento solo en mi habitación y miro por las ventanas. ¿Dónde estás Manuela?
Ik zit alleen op m'n kamer en staar door de ramen waar ben je Manuela

He estado esperando aquí por muchas horas, pero no debería tardar mucho
Ik wacht hier nu al zoveel uren, maar 't moet niet lang meer duren

¿Dónde estás, Manuela?
Waar blijf je Manuela

¿O me has olvidado, házmelo saber?
Of ben je mij soms vergeten, laat mij dat dan weten

Así que llámame Manuela
Dus bel me Manuela

Se suponía que nos encontraríamos aquí. Mi corazón está roto
Wij hadden hier toch afgesproken, mijn hart is gebroken

¿Por qué Manuela?
Waarom nou Manuela

No quiero creerlo todavía. Todas tus palabras han sido mentidas
Ik wil 't nog niet geloven, zijn al jouw woorden gelogen

Te estoy esperando, Manuela
Ik wacht nog even ja, echt maar heel even op jou, Manuela

Sol de verano, desearía que te quedaras un poco más
Zomerzon, 'k wou dat jij nog wat blijven kon

Es sólo una pregunta, pero un gran deseo
't Is maar 'n vraag, maar 'n grote wens

Pero me haces una persona diferente
Maar jij maakt mij een ander mens

Sol de verano, desearía que te quedaras un poco más
Zomerzon, 'k wou dat jij nog wat blijven kon

Me haces sentir feliz, oh sol de verano
Jij geeft mij een blij gevoel, oh zomerzon

No te lo he dicho tan a menudo
Ik heb 't jou nog niet zo vaak gezegd

¿Por qué te lo expliqué?
Waarom dat heb ik jou al uit gelegd

Hay una razón, pero ya no puedo conservarla
Er is wel 'n reden, maar ik hou 't niet meer

Me gustaría gritarlo, me entenderás de nuevo
'k Zou het uit willen schreeuwen, dan begrijp je me weer

Hablar es plata, pero el silencio es oro
Spreken is zilver, maar zwijgen is goud

Sin embargo, quiero decirte que te amo
Toch wil ik je zeggen, dat ik van je hou

Son sólo cuatro palabras que quieres escuchar
Het zijn maar vier woorden die je zeker wilt horen

Prefiero no permanecer en silencio porque te amo
Ik zwijg liever niet, omdat ik van je hou

Amor, amor, amor, cuando te veo me enamoro de mis oídos
Amor, amor, amor, als ik jou zie wordt ik verliefd tot over mijn oren

Amor, amor, amor, me miraste, me solté
Amor, amor, amor, jij keek me aan, ik liet me gaan

Quería darte todo
'k Wou je alles geven

Amor, amor, amor, me haces feliz, aunque soy libre en mi vida
Amor, amor, amor, jij maakt me blij, al ben ik vrij kom in mijn leven

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frans Bauer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção