Traducción generada automáticamente
It Might As Well Be Spring
Frank Sinatra
Podría ser la primavera
It Might As Well Be Spring
Estoy tan inquieto como un sauce en una tormenta de viento
I'm as restless as a willow in a windstorm
Estoy tan nervioso como un títere en una cuerda
I'm as jumpy as puppet on a string
Diría que tenía fiebre primaveral
I'd say that I had spring fever
Pero sé que no es primavera
But I know it isn't spring
Tengo ojos estrellados y vagamente descontento
I am starry eyed and vaguely discontented
Como un ruiseñor sin una canción que cantar
Like a nightingale without a song to sing
¿Por qué debería tener fiebre primaveral?
O why should I have spring fever
Cuando ni siquiera es primavera
When it isn't even spring
Sigo deseando ser otra persona
I keep wishing I were someone else
Caminando por una extraña calle nueva
Walking down a strange new street
Y escuchar palabras que nunca he dirigido
And hearing words that I've never head
De una chica que aún no he conocido
From a girl I've yet to meet
Estoy tan ocupado como los sueños de araña
I'm as busy as spider spinning daydreams
Spinning sueños giratorios
Spinning spinning daydreams
Estoy tan mareado como un bebé en un columpio
I'm as giddy as a baby on a swing
No he visto ni un azafrán ni un capullo de rosa
I haven't seen a crocus or a rosebud
O un petirrojo en el ala
Or a robin on the wing
Pero me siento tan gay de una manera melancólica
But I feel so gay in a melancholy way
Que bien podría ser primavera
That it might as well be spring
Tal vez como
It might as
Bien sea
Well be
Primavera
Spring
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: