Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 105

Frag Den Abendwind

Françoise Hardy

Letra

Pregunte al Viento de la Tarde

Frag Den Abendwind

Pregunte al Viento de la Tarde
Frag den Abendwind

Donde comienza la felicidad
Wo das Glück beginnt

Pero no preguntes
Aber frage nicht

Lo que a veces se rompe
Woran es manchmal zerbricht

Pregunte a la Luna de Plata
Frag den Silbermond

Donde vive el amor
Wo die Liebe wohnt

Pero cuando se rompe
Doch wann sie zerbricht

No hagas la pregunta
Das frage nicht

Los cuentos de hadas son tan hermosos
Märchen sind so wunderschön

Porque los niños los entienden
Weil die Kinder sie verstehen

Y el príncipe al final
Und der Prinz am Ende doch

Siempre derrotó al dragón malvado
Den bösen Drachen stets besiegt

¿Quién encontró el arco iris
Wer den Regenbogen fand

Que se paró en el cielo alto
Der am hohen Himmel stand

El que sabe donde el más hermoso
Der allein weiß wo der schönste

Tesoro del mundo enterrado mentiras
Schatz der Welt begraben liegt

Pregunte al Viento de la Tarde
Frag den Abendwind

Donde comienza la felicidad
Wo das Glück beginnt

Pero no preguntes
Aber frage nicht

Lo que a veces se rompe
Woran es manchmal zerbricht

Pregunte a la Luna de Plata
Frag den Silbermond

Donde vive el amor
Wo die Liebe wohnt

Pero cuando se rompe
Doch wann sie zerbricht

No hagas la pregunta
Das frage nicht

Siempre el viento de verano se rompe
Immer bricht der Sommerwind

Flores como un niño pequeño
Blüten wie ein kleines Kind

El que tiene su juguete más hermoso
Das mit seinem schönsten Spielzeug

Nada más sabe cómo empezar
Nichts mehr anzufangen weiß

Todos los caminos son tan grises
Alle Straßen sind so grau

Pero el mundo gira en círculo
Doch die Welt dreht sich im Kreis

Always Stars Blind
Immer werden Sterne blind

Cuando un nuevo día comienza un joven
Wenn neu ein junger Tag beginnt

Pregunte al Viento de la Tarde
Frag den Abendwind

Donde comienza la felicidad
Wo das Glück beginnt

Pero no preguntes
Aber frage nicht

Lo que a veces se rompe
Woran es manchmal zerbricht

Pregunte a la Luna de Plata
Frag den Silbermond

Donde vive el amor
Wo die Liebe wohnt

Pero cuando se rompe
Doch wann sie zerbricht

No hagas la pregunta
Das frage nicht

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção