Traducción generada automáticamente
Message personnel
Françoise Hardy
Mensaje personal
Message personnel
Al final del teléfono, ahí está tu voz
Au bout du téléphone, il y a votre voix
Y hay palabras que no diré
Et il y a les mots que je ne dirai pas
Todas esas palabras que dan miedo cuando no se ríen
Tous ces mots qui font peur quand ils ne font pas rire
Que están en demasiadas películas, canciones y libros
Qui sont dans trop de films, de chansons et de livres
Me gustaría decírtelo
Je voudrais vous les dire
Y me gustaría vivirlos
Et je voudrais les vivre
No lo haré
Je ne le ferai pas
Quiero, no puedo
Je veux, je ne peux pas
Soy el único que muere, y sé dónde estás
Je suis seule à crever, et je sais où vous êtes
Ya voy, espérame, nos conoceremos
J'arrive, attendez-moi, nous allons nous connaître
Prepara tu tiempo, para ti tengo todo el mío
Préparez votre temps, pour vous j'ai tout le mien
Me gustaría llegar, me quedo, me odio a mí mismo
Je voudrais arriver, je reste, je me déteste
No lo lograré, quiero, no puedo
Je n'arriverai pas, je veux, je ne peux pas
Debería hablar contigo
Je devrais vous parler
Debería estar aquí
Je devrais arriver
O debería dormir
Où je devrais dormir
Me temo que eres sordo
J'ai peur que tu sois sourd
Me temo que eres un cobarde
J'ai peur que tu sois lâche
Tengo miedo de ser indiscreto
J'ai peur d'être indiscrète
No puedo decirte que puedo amarte
Je ne peux pas vous dire que je t'aime peut-être
Pero si alguna vez crees que me amas
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
No creas que tus recuerdos me molestan
Ne crois pas que tes souvenirs me gênent
Y corre, corre hasta que pierdas el aliento
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Ven a conocerme
Viens me retrouver
Si alguna vez crees que me amas
Si tu crois un jour que tu m'aimes
Y si ese día estás en problemas
Et si ce jour-là tu as de la peine
Para saber a dónde te llevan todos estos caminos
A trouver où tous ces chemins te mènent
Ven a conocerme
Viens me retrouver
Si el asco de la vida viene en ti
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la pereza de la vida
Si la paresse de la vie
Instálate en ti
S'installe en toi
Piensa en mí
Pense à moi
Piensa en mí
Pense à moi
Pero si alguna vez crees que me amas
Mais si tu crois un jour que tu m'aimes
No lo considere un problema
Ne le considère pas comme un problème
Y corre, corre hasta que pierdas el aliento
Et cours, cours jusqu'à perdre haleine
Ven a conocerme
Viens me retrouver
Si alguna vez crees que me amas
Si tu crois un jour que tu m'aimes
No esperes ni un día, ni una semana
N'attends pas un jour, pas une semaine
Porque no sabes adónde te lleva la vida
Car tu ne sais pas où la vie t'emmène
Ven a conocerme
Viens me retrouver
Si el asco de la vida viene en ti
Si le dégoût de la vie vient en toi
Si la pereza de la vida
Si la paresse de la vie
Instálate en ti
S'installe en toi
Piensa en mí
Pense à moi
Piensa en mí
Pense à moi
Pero si
Mais si tu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: