Traducción generada automáticamente
Eloïse
Claude François
Eloïse
Eloïse
Cada noche que estoy aquí, ella sabe que estoy aquí
Chaque nuit je suis là, elle sait que je suis là
Siempre estoy aquí esperándolo
Je suis d'ailleurs toujours là à l'attendre
¿Es posible sufrir tanto sin poder morir o incluso reírse de él?
Est-il possible de tant souffrir sans pouvoir en mourir, ni même en rire
¿O incluso defenderse?
Ni même se défendre ?
Y cada noche espero miserablemente elocuente, elocuente
Et chaque nuit j'attends misérablement eloïse, eloïse
Sabes que estoy loco, sí
Tu sais que je suis fou, oui
Lo sé, lo siento
Je sais, je fais pitié
Oh, no me importa, pero respóndeme, respóndeme!
Oh ça m'est égal, mais réponds-moi, réponds-moi !
Y miro el cielo, mis ojos mojados están velados
Et je regarde le ciel, mes yeux mouillés se voilent
Me sumerjo en las nubes
Je plonge dans les nuages
Me aferro a las estrellas
Je m'accroche aux étoiles
Y me pierdo, me arremolino en el aire, y me encuentro alrededor de la luna
Et je me perds, je tournoie dans les airs, et je contourne la lune
De repente caí en la tierra
Soudain je tombe sur terre
Estoy solo, estoy sufriendo, estoy suplicando y gritando, «¡Eloïse, Eloïse!
Je suis tout seul, j'ai mal, je supplie et je crie : "eloïse, eloïse !"
Eres mía, sé que vendrás, vendrás
Tu es à moi je sais que tu viendras, tu viendras...
Si Eloïse pudiera entender todo lo que tengo que darle
Si eloïse pouvait comprendre tout ce que j'ai à lui donner
Mi elocuente me vas a escuchar, vas a venir, te vas a quedar
Mon eloïse tu vas m'entendre, tu vas venir, tu vas rester
Y sin embargo, el tiempo pasa, las noches se enfría
Et pourtant le temps passe, les nuits deviennent plus froides
El verano se convierte en invierno, mi vida se convierte en un infierno
L'été devient l'hiver, ma vie devient l'enfer
Mi corazón se vuelve negro y me visto de desesperación
Mon coeur devient tout noir et je m'habille de désespoir
Mi cabeza explota, mi vida se rompe
Ma tête explose, ma vie se décompose
¿Me escucharás antes de que desaparezca? elocuente, elocuente
M'entendras-tu avant que je ne disparaisse vraiment ? eloïse, eloïse
Nadie sufrió tanto como yo
Personne n'a souffert autant que moi
Eres mío, volverás a mí
Tu es à moi, tu me reviendras
¡Nadie tiene derecho a retenerte, mantenerte!
Personne n'a le droit de te garder, te garder !
Soy el único que puede amarte, que puede amarte, el único
Je suis le seul qui peut t'aimer, qui peut t'aimer, le seul
Yo, tú, tú, tú, mi elocuente
Moi, toi, toi, toi, toi, mon eloïse
Oh, te estoy llamando, ya que te amo
Oh je t'appelle, puisque je t'aime
No, no, no, no, no, mi elocuente
Non, non, non, non, non, mon eloïse
Vuelve a mí pronto, tienes que volver
Reviens-moi vite, il faut que tu reviennes
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: