Traducción generada automáticamente
Se Cadrai
Francesca Michielin
Si caes
Se Cadrai
Años ya volados
Anni volati già
Días de ayuno
Giorni veloci
Ahora que pienso en lo que vas a hacer
Ora che penso a cosa farai.
Me gustaría entenderte
Vorrei comprenderti
Siente tu corazón
Sentire il tuo cuore
Ser capaz de hablar
Riuscire a parlare
El día que tú
Il giorno che tu
La hora en que
L'ora che tu
El año en que
L'anno che tu
Te vas a ir
Te ne andrai
Te vas
Partirai
Gritarás
Griderai
¿Y quién te amará?
E chi ti amerà
¿Quién te escuchará?
Chi ti ascolterà
¿Quién te entenderá?
Chi ti capirà
Cuando te caigas
Quando tu cadrai
El mundo desde fuera es
Il mondo da fuori è
Una rama delgada
Un ramo sottile
No es el más fuerte
Non il più forte
Pero te apoyarás a ti mismo
Ma ti appoggerai.
Te protegeré
Io ti proteggerò
Aunque no tengo alas
Anche se non ho ali
Siempre soñarás con el día que
Sognerai sempre il giorno che tu
La hora en que
L'ora che tu
El año en que
L'anno che tu
Lo querrás
Lo vorrai
Te vas
Partirai
Gritarás
Griderai
¿A quién te amará?
A chi ti amerà
¿Quién te escuchará?
Chi ti ascolterà
¿Quién te entenderá?
Chi ti capirà
Incluso si te equivocas
Anche se sbaglierai
¿Quién te amará?
Chi ti amerà
¿Quién te escuchará?
Chi ti ascolterà
¿Quién te entenderá?
Chi ti capirà
Incluso si caes, caerás, caerás, entenderás
Anche se cadrai, cadrai, cadrai, capirai
¿Has visto ese mundo si es tan hermoso como es?
Hai visto quel mondo se è bello com'è
Oíste el viento soplar para ti, soplar para ti
Hai sentito quel vento soffiare per te, soffiare per te
El día que te vayas
Il giorno che tu te ne andrai
Te vas
Partirai
Gritarás
Urlerai
¿Y quién te amará?
E chi ti amerà
¿Quién te escuchará?
Chi ti ascolterà
¿Quién te entenderá?
Chi ti capirà
Incluso si te equivocas
Anche se sbaglierai
¿Quién te amará?
Chi ti amerà
Pero, ¿quién te escuchará?
Ma chi ti ascolterà
¿Quién te entenderá?
Chi ti capirà
Cuando caigas, caerás, caerás, entenderás
Quando tu cadrai, cadrai, cadrai, capirai
Ven a buscarme si
Vieni a cercarmi se
Estás perdido
Ti senti persa
En silencio estaré allí
Nel silenzio io ci sarò
Te guiaré
Ti guiderò
Te ayudaré
Ti aiuterò
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: