Traducción generada automáticamente
The Truth
Foster The People
La verdad
The Truth
He estado tratando de volver a aprender mi nombre
I've been trying to re-learn my name
Parece como mil años
It seems like a thousand years
He estado fuera de marco
I've been out of frame
Y rendiré la verdad es lo que
And I surrender the truth is what
Lo que he necesitado de ti
What I've needed from you
He estado flotando dentro de tus paredes de opinión
I've been floating within your walls of opinion
Y estoy cansado - Sólo quiero la verdad
And I'm tired - I only want the truth
He intentado tanto no ser como ellos
I have tried so hard not to be like them
He descubierto que nunca dicen lo que quieren decir
I have found they don't ever say what they mean
Hay una verdad, hay una luz si me sigues allí
There is a truth, there is a light if you'd follow me there
He estado buscando direcciones y
I've been searching for directions and
Estoy convencido de que el mundo no sabe lo que necesita
I'm convinced the world doesn't know what it needs
Hay una esperanza para los desesperados, puedo prometerles que
There is a hope for the hopeless, I can promise you that
Sí, bueno, he sido acosado
Yeah, well I've been accosted
El jurado ha sido parcial
The jury's been partial
Pero no me rendiré
But I won't surrender
Para demostrarte que no mentiré
To prove to you I won't lie
Bajo la presión del compromiso
Under pressure of compromise
Una medida absoluta no cambiará con la opinión
An absolute measure won't change with opinion
No importa cuánto lo intentes
No matter how hard you try
Es algo inamovible
It's an immovable thing
Como las visiones en tu cama
Like the visions in your bed
O cuando te están transmitiendo en la cabeza
Or when they're streaming in your head
He intentado tanto no ser como ellos
I have tried so hard not to be like them
He descubierto que nunca dicen lo que quieren decir
I have found they don't ever say what they mean
Hay una verdad, hay una luz si me sigues allí
There is a truth, there is a light if you'd follow me there
He estado buscando las direcciones y
I've been searching for the directions and
Estoy convencido de que el mundo no sabe lo que necesita
I'm convinced the world doesn't know what it needs
Hay una esperanza
There is a hope
Regresaré
I'll come back
Si estás liderando mi mano
If you're leading my hand
El mundo está tan roto
The world is so broken
Estoy tropezando con mis pasos
I'm tripping my steps
Me estoy resbalando y sé por qué
I'm slipping and I know why
Nunca pensé que estaría aquí
I never thought that I'd be here
Una llamada cegadora a la oración
A blinding call to prayer
Ha tocado mis pies
Has touched my feet
Como el llamado de los profetas
Like the call of the prophets
Se necesita un propósito antes de que sepas que sabes
A purpose is needed before you know that you know
Nunca me preguntes qué eres
To never wonder what you are
Y no olvides de dónde vienes
And not forget where you come from
¿Es realmente amor de lo que has estado hablando?
Is it really love you've been speaking of?
¿Qué has dicho? ¿Qué has dicho?
What'd you say? What'd you say?
Dije que me necesitas, ¿no?
I said that you need me, don't you?
Hay una verdad, puedo prometerte que
There is a truth, I can promise you that
He intentado tanto no ser como ellos
I have tried so hard not to be like them
He descubierto que nunca dicen lo que quieren decir
I have found they don't ever say what they mean
La verdad está al final
The truth stands in the end
Mientras estás decidiendo qué hacer
While you're deciding what to do
La verdad está al final
The truth stands in the end
Mientras estás decidiendo qué hacer
While you're deciding what to do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foster The People e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: