Traducción generada automáticamente
Make It Right
Foo Fighters
Hacer lo correcto
Make It Right
Todo el mundo necesita, todo el mundo necesita
Everybody needs, everybody needs
Necesita un poco de sufrimiento
Needs a little suffer
Sólo quiero hacer, sólo quiero hacer
I just wanna do, I just wanna do
Haz un pequeño número
Do a little number
Muerde la mano que se alimenta, muerde la mano que se alimenta
Bite the hand that feeds, bite the hand that feeds
Muerde un poco más fuerte
Bite a little harder
¿Qué va a tomar, qué va a tomar?
What's it gonna take, what's it gonna take
Toma un amante
Take a lover
Súbete al tren a ninguna parte bebé
Hop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?
Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizó
Someone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin malo
Down on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido mal
Count what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
Todo el mundo respiren, todo el mundo respiren
Everybody breathe, everybody breathe
Respira un poco más profundo
Breathe a little deeper
No tengo alma que mantener, no tengo alma que mantener
Got no soul to keep, got no soul to keep
No es el guardián de ningún hermano
Ain't no brother's keeper
No lo necesito, no lo necesito
I don't fuckin' need, I don't fuckin' need
No necesito un matyr
I don't need a matyr
¿Quién va a ser? ¿Quién va a ser?
Who's it gonna be? Who's it gonna be?
Va a ser otro
Gonna be another
Súbete al tren a ninguna parte bebé
Hop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?
Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizó
Someone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin malo
Down on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido mal
Count what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
Lo arreglaré
Gonna make it right
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
Lo arreglaré
Gonna make it right
Súbete al tren a ninguna parte bebé
Hop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?
Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girar
Lights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizó
Someone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin malo
Down on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?
Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido mal
Count what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?
How you gonna make it right?
Lo arreglaré
Gonna make it right
Lo arreglaré
Gonna make it right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foo Fighters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: