World Symphony
Hello kon'nichiwa
An'nyonhashimunika
Chao namasute ora
Sawadiikappu
Sekai no kotoba de aisatsu shiyou ze!
Buenosu tarudesu
Bonjuuru niihao
Zudoraasutoviche
Hoiguutentaaku
Ii hajimetara kiri ga nai ne
Kono merodii ni nosete
Kimi no machi e yuku yo
Habataku ashita no hane
The music makes communication
Possible around the world
Every time we smile
We bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go
Thank you oburigaado
Merushii gurashiasu
Supasiiba sheshe
Danke arigatou
Sekai no kotoba de kansha tsutaeyou
Kono rizumu ni awase
Saa odori akasou ka
Kagayaku bokura no hoshi
The music makes communication
Possible around the world
Every time we smile
We bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Bokura rikutsu janai tokoro de kitto
Kotoba ijou ni tsuuji aeru hazuda yo
The music makes communication
Possible around the world
Every time we smile, we
Bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go
Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free
Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free
Sinfonía Mundial
Hola kon'nichiwa
An'nyonhashimunika
Chao namasute ora
Sawadiikappu
Sekai no kotoba de aisatsu chiyou ze!
Buenosu tarudesu
Bonjuuru niihao
Zudoraasutoviche
Hoiguutentaaku
Ii hajimetara kiri ga nai ne
Kono merodii ni nosete
Kimi no machi e yuku yo
Habataku ashita no hane
La música hace que la comunicación
Posible en todo el mundo
Cada vez que sonreimos
Nos unimos como un puente
Sé que tú también lo sientes
No hay frontera
Levantémonos y vámonos
Gracias oburigaado
Merushii gurashiasu
Supasiiba sheshe
Danke arigatou
Sekai no kotoba de kansha tsutaeyou
Kono rizumu ni awase
Saa odori akasou ka
Kagayaku bokura no hoshi
La música hace que la comunicación
Posible en todo el mundo
Cada vez que sonreimos
Nos unimos como un puente
Sé que tú también lo sientes
No hay frontera
Bokura rikutsu janai tokoro de kitto
Kotoba ijou ni tsuuji aeru hazuda yo
La música hace que la comunicación
Posible en todo el mundo
Cada vez que sonreímos
Se unen como un puente
Sé que tú también lo sientes
No hay frontera
Levantémonos y vámonos
Echa un vistazo al cielo
Y a través de las nubes veo
Cielo redondo azul grande
El mundo es uno y somos libres
Echa un vistazo al cielo
Y a través de las nubes veo
Cielo redondo azul grande
El mundo es uno y somos libres