Traducción generada automáticamente
Seven Wonders
Fleetwood Mac
Siete Maravillas
Seven Wonders
Hace mucho tiempo
So long ago
Un lugar determinado
Certain place
Cierta hora
Certain time
Tocaste mi mano
You touched my hand
Todo el camino
All the way
Todo el camino hasta Emmiline
All the way down to Emmiline
Pero si nuestros caminos nunca se cruzan
But if our paths never cross
Bueno, sabes que lo siento, pero
Well you know I'm sorry but
Si vivo para ver las siete maravillas
If I live to see the seven wonders
Voy a hacer un camino hasta el final del arco iris
I'll make a path to the rainbow's end
Nunca volveré a vivir para igualar la belleza
I'll never live to match the beauty again
El final del arco iris
The rainbow's end
Así que es difícil de encontrar
So it's hard to find
Alguien con ese tipo de intensidad
Someone with that kind of intensity
Tocaste mi mano. Jugué genial
You touched my hand I played it cool
Y me tendiste la mano
And you reached out your hand to me
Pero si nuestros caminos nunca se cruzan
But if our paths never cross
Bueno, sabes que lo siento, pero
Well you know I'm sorry but
Si vivo para ver las siete maravillas
If I live to see the seven wonders
Voy a hacer un camino hasta el final del arco iris
I'll make a path to the rainbow's end
Nunca volveré a vivir para igualar la belleza
I'll never live to match the beauty again
El final del arco iris
The rainbow's end
Hace mucho tiempo
So long ago
Es cierto tiempo
It's a certain time
Es cierto lugar
It's a certain place
Tocaste mi mano y sonreíste
You touched my hand and you smiled
Todo el camino hacia atrás, tendiste la mano
All the way back you held out your hand
Si espero y rezo
If I hope and I pray
Ooh, podría funcionar algún día
Ooh it might work out someday
Si vivo para ver las siete maravillas
If I live to see the seven wonders
Voy a hacer un camino hasta el final del arco iris
I'll make a path to the rainbow's end
Nunca volveré a vivir para igualar la belleza
I'll never live to match the beauty again
Si vivo para ver las siete maravillas
If I live to see the seven wonders
Voy a hacer un camino hasta el final del arco iris
I'll make a path to the rainbow's end
Nunca volveré a vivir para igualar la belleza
I'll never live to match the beauty again
Si vivo para ver las siete maravillas
If I live to see the seven wonders
Voy a hacer un camino hasta el final del arco iris
I'll make a path to the rainbow's end
Nunca volveré a vivir para igualar la belleza
I'll never live to match the beauty again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fleetwood Mac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: