Traducción generada automáticamente
Our Love We Had (Wo Men de Ai - English Version)
F.I.R.
Our Love We Had (Wo Men de Ai)
Our Love We Had (Wo Men de Ai - English Version)
Recordar mi infancia borrosa
Reminiscing 'bout my blurry childhood
Nubes flotando a través del hermoso cielo azul
Clouds floating through beautiful blue sky
En ese momento dijiste
At that time you said
Quiero tomarte la mano
I want to hold your hand
Llevarte conmigo al fin de los tiempos
Taking you with me to end of time
Después tengo miedo de mirar al cielo
Afterward I'm scared to look up at the skies
Es como si mi mundo hubiera perdido sus colores
It's like my world has lost their colors
La vida después de ese día
Life after that day
Olvidé respirar
I've forgotten to breathe
Oh mis lágrimas ya no aquí, aquí en mis ojos
Oh my tears no longer here, here in my eyes
Nuestro amor que tuvimos, se ha ido y no volverá
Our love we had, has gone and won't come back
Hasta ahora mismo, en silencio estoy aquí esperando
Until right now, silently I'm here waiting
Nuestro amor que teníamos, me di cuenta
Our love we had, I realized
Es una carga para ti
It's a burden for you
Es para siempre, es difícil dejarlo ir
It's forever, it's hard to let go
De la última calidez
Of the last warmth
Tu calidez que te ha dado
Your given warmth
Da, da, da
Da, da, da
Después tengo miedo de mirar al cielo
Afterward I'm scared to look up at the skies
Es como si mi mundo hubiera perdido sus colores
It's like my world has lost their colors
La vida después de ese día
Life after that day
Olvidé respirar
I've forgotten to breathe
Oh mis lágrimas ya no aquí, aquí en mis ojos
Oh my tears no longer here, here in my eyes
Nuestro amor que tuvimos, se ha ido y no volverá
Our love we had, has gone and won't come back
Hasta ahora mismo, en silencio estoy aquí esperando
Until right now, silently I'm here waiting
Nuestro amor que teníamos, me di cuenta
Our love we had, I realized
Es una carga para ti
It's a burden for you
Es para siempre; es difícil dejarlo ir
It's forever; it's hard to let go
De la última calidez
Of the last warmth
Tu calidez que te ha dado
Your given warmth
No me preguntes si aún me amas
Don't ask me if you still love me
Ahora mismo deseo mi propia libertad
Right now I wish for my own freedom
Lejos del limitado mundo solitario
Far away from the constrain lonesome world
Ya no solo oh
No longer alone oh
Nuestro amor que tuvimos, se ha ido y no volverá
Our love we had, has gone and won't come back
Hasta ahora mismo; silenciosamente estoy aquí esperando
Until right now; silently I'm here waiting
Nuestro amor que teníamos, me di cuenta
Our love we had, I realized
Es una carga para ti
It's a burden for you
Es para siempre; es difícil dejarlo ir
It's forever; it's hard to let go
De la última calidez
Of the last warmth
Tu calidez que te ha dado
Your given warmth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de F.I.R. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: