Traducción generada automáticamente
Con O Senza Me
Filippo Malatesta
Con O sin mí
Con O Senza Me
No fue fácil llegar aquí, sabes
Non è stato facile arrivare fino a qui lo sai,
y llegar a donde y llegar nunca se obtiene
e arrivare dove poi e arrivare non si arriva mai
o llegas es tarde
o arrivi che è tardi.
Lo que era todo está en el fondo de mí, todo se fue y ayer está aquí delante de ti
Quello che è stato è tutto in fondo a me, tutto è andato e ieri è qui davanti a te
La vida es a veces frígida, no disfruta o no te hace disfrutar ya sabes
La vita a volte è frigida, non gode o non ti fa godere lo sai,
A veces las cosas se escapan y te encuentras gritando: «Es mi culpa
le cose a volte sfuggono e ti ritrovi a urlare "E' colpa mia,
que no soy adecuado
che non sono adatto."
Lo que era todo está en el fondo de mí, todo se fue y ayer está aquí delante de ti
Quello che è stato è tutto in fondo a me, tutto è andato e ieri è qui davanti a te
Sé que el mundo me querría como él más despiadado y más bastardo y menos puro que nunca
So che il mondo mi vorrebbe simile a lui più spietato e più bastardo e meno puro che mai
Sé que en este mundo es una condena al peso de una conciencia
So che in questo mondo è una condanna al peso di una coscienza
Sé que hay un límite para decir no
So che esiste un limite sul dire di no,
Yo digo que no a los que me pisan y roban lo que tengo
dico no a chi mi calpesta e ruba quello che ho,
Tengo una dignidad, un corazón, un alma y no puedo estar sin mí
ho una dignità, un cuore, un anima e non posso star senza me.
¿Qué cambia con o sin mí, qué quieres cambiar con o sin mí?
Che cosa cambia con o senza me, che vuoi che cambia con o senza me?
El mundo está ahí y tal vez no cambie. Si estoy aquí, es porque tengo que resistirme
Il mondo è li e forse non cambierà, se sono qui è perché devo resistere,
¡No cambiaré!
non cambierò!
Nadie es indispensable, somos como el polvo, ¿sabes?
Nessuno è indispensabile, noi siamo come polvere, lo sai
que el viento a menudo quita, motas humanas y en el mundo corre y va
che il vento spesso porta via, granelli umani e nel mondo corre e va,
y gire lo mismo
e gira lo stesso.
¿Qué fue todo en el fondo de mí todo se fue y ayer está aquí delante de ti
Quello che è stato è tutto in fondo a me tutto è andato e ieri è qui davanti a te
Sé que el mundo me querría como él más despiadado y más bastardo y menos puro que nunca
So che il mondo mi vorrebbe simile a lui più spietato e più bastardo e meno puro che mai
Sé que en este mundo es una condena al peso de una conciencia
So che in questo mondo è una condanna al peso di una coscienza
Sé que hay un límite para decir no
So che esiste un limite sul dire di no,
Yo digo que no a los que me pisan y roban lo que tengo
dico no a chi mi calpesta e ruba quello che ho,
Tengo una dignidad, un corazón, un alma y no puedo estar sin mí
ho una dignità, un cuore, un anima e non posso star senza me.
¿Qué cambia con o sin mí, qué quieres cambiar con o sin mí?
Che cosa cambia con o senza me, che vuoi che cambia con o senza me?
El mundo está ahí y tal vez no cambie. Si estoy aquí, es porque tengo que resistirme
Il mondo è li e forse non cambierà, se sono qui è perché devo resistere,
¡No cambiaré!
non cambierò!
¿Qué cambia con o sin mí, que quieres cambiar con o sin mí?
Cosa cambia con o senza me, che vuoi che cambia con o senza me
¿Qué cambia con o sin mí, que quieres cambiar con o sin mí?
Cosa cambia con o senza me, che vuoi che cambia con o senza me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Filippo Malatesta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: