Que Serais-je Sans Toi

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un c?ur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J'ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j'ai vu désormais le monde à ta façon
J'ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J'ai tout appris de toi jusqu'au sens du frisson

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un c?ur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J'ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu'il fait jour à midi qu'un ciel peut être bleu
Que le bonheur n'est pas un quinquet de taverne
Tu m'as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l'homme ne sait plus ce que c'est qu'être deux
Tu m'as pris par la main comme un amant heureux

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un c?ur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N'est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
Terre terre voici ses rades inconnues

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu'un c?ur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

¿Qué sería sin ti?

¿Qué sería sin ti que me conocieras?
¿Qué sería yo sin ti sino una c? corazón de madera latente
Que esta hora se detuvo en el dial del reloj
¿Qué sería yo sin ti que esta infancia?

He aprendido todo de ti sobre cosas humanas
Y ahora he visto el mundo a tu manera
Lo aprendí todo de ti mientras bebemos de las fuentes
Como estrellas lejanas se leen en el cielo
Como el transeúnte que canta, repetimos su canción
Aprendí todo de ti a la sensación de emoción

¿Qué sería sin ti que me conocieras?
¿Qué sería yo sin ti sino una c? corazón de madera latente
Que esta hora se detuvo en el dial del reloj
¿Qué sería yo sin ti que esta infancia?

He aprendido todo de ti sobre mí
Que es luz del día al mediodía que un cielo puede ser azul
Que la felicidad no es un quinquet de taberna
Me tomaste de la mano en este mundo moderno
Donde el hombre ya no sabe lo que es ser dos
Me tomaste de la mano como un amante feliz

¿Qué sería sin ti que me conocieras?
¿Qué sería yo sin ti sino una c? corazón de madera latente
Que esta hora se detuvo en el dial del reloj
¿Qué sería yo sin ti que esta infancia?

¿Quién habla de la felicidad a menudo tiene ojos tristes
¿No es esto un sollozo de decepción?
Una cuerda rota a los dedos del guitarrista
Y sin embargo, les digo que la felicidad existe
En otro lugar que en el sueño que no sea en el desnudo
Tierra Tierra aquí es su puerto desconocido

¿Qué sería sin ti que me conocieras?
¿Qué sería yo sin ti sino una c? corazón de madera latente
Que esta hora se detuvo en el dial del reloj
¿Qué sería yo sin ti que esta infancia?

Composição: Jean Ferrat / Louis Aragon