Traducción generada automáticamente
All I Ask Of You
Fantasma da Ópera
Todo lo que pido de ti
All I Ask Of You
¡Raul!
Raoul:
No más hablar de oscuridad
No more talk of darkness,
Olvida estos miedos de ojos abiertos
Forget these wide-eyed fears.
Estoy aquí, nada puede hacerte daño
I'm here, nothing can harm you
Mis palabras te calentarán y te calmarán
My words will warm and calm you.
Déjame ser tu libertad
Let me be your freedom,
Deja que la luz del día seque tus lágrimas
Let daylight dry your tears.
Estoy aquí, contigo, a tu lado
I'm here, with you, beside you,
Para protegerte y guiarte
To guard you and to guide you...
¿Qué?
Christine:
Di que me amas
Say you love me
Cada momento de despertar
Every waking moment,
Gira mi cabeza hablando de verano
Turn my head with talk of summertime...
Di que me necesitas contigo
Say you need me with you,
Ahora y siempre
Now and always...
Prométeme que todo lo que dices es verdad
Promise me that all you say is true...
Eso es todo lo que te pido
That's all I ask of you...
¡Raul!
Raoul:
Déjame ser tu refugio
Let me be your shelter,
Déjame ser tu luz
Let me be your light
Estás a salvo, nadie te encontrará
You're safe - no one will find you
Tus miedos están muy atrás de ti
Your fears are far behind you...
¿Qué?
Christine:
Todo lo que quiero es libertad
All I want is freedom,
Un mundo sin más noche
A world with no more night
Y tú siempre a mi lado
And you always beside me
Para abrazarme y esconderme
To hold me and to hide me...
¡Raul!
Raoul:
Entonces di que compartirás conmigo
Then say you'll share with me
Un amor, una vida
One love, one lifetime
Deja que te guíe de tu soledad
Let me lead you from your solitude
Dime que me necesitas contigo
Say you need me with you
Aquí, a tu lado
Here, beside you
Donde quiera que vayas, déjame ir también
Anywhere you go, let me go too...
Christine
Christine,
Eso es todo lo que te pido
That's all I ask of you...
¿Qué?
Christine:
Entonces di que compartirás conmigo
Then say you'll share with me
Un amor, una vida
One love, one lifetime
Di la palabra
Say the word
Y te seguiré
And I will follow you...
Ambos
Both:
Comparte cada día conmigo
Share each day with me,
Cada noche, cada mañana
Each night, each morning...
¿Qué?
Christine:
Di que me amas
Say you love me...
¡Raul!
Raoul:
Sabes que sí
You know I do...
Ambos
Both:
Ámame
Love me -
Eso es todo lo que te pido
That's all I ask of you...
Donde quiera que vayas
Anywhere you go
Déjame ir también
Let me go too...
Ámame
Love me -
Eso es todo lo que te pido
That's all I ask of you...
¡PHANTOM!
PHANTOM:
Te di mi música
I gave you my music
hizo que tu canción tomara alas
made your song take wing
y ahora, cómo me has pagado
and now, how you've repaid me
me negó y me traicionó
denied me and betrayed me
Estaba obligado a amarte
He was bound to love you
cuando te oyó cantar
when he heard you sing...
Christine
Christine...
Christine
Christine...
RAOUL/CHRISTINE
RAOUL/CHRISTINE:
Di que compartirás conmigo
Say you'll share with me
Un amor, una vida
One love, one lifetime
Di la palabra y te seguiré
Say the word and I will follow you...
Comparte cada día conmigo
Share each day with me,
cada noche, cada mañana
each night, each morning...
¡PHANTOM!
PHANTOM:
Ella maldecirá el día
She will curse the day
no has hecho
you did not do
todo lo que el Fantasma pidió
all that the Phantom asked
de ti.!.!
of you . . .!
¡Vamos! !
Go! !
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fantasma da Ópera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: