Traducción generada automáticamente
Break Out
Fairy Tail
Descanso
Break Out
Será mejor que rompas tu mundo
You'd better break out your world
¡Anda tu! ¡Fugarse!
You go! Break out!
shinjiru kokoro de hajimaru sutoorii
shinjiru kokoro de hajimaru sutoorii
iki te koto ga tsuyosa da para decirme
iki te koto ga tsuyosa da to tell me
kodoku de egaita estilo perfecto
kodoku de egaita perfect style
mogai te kowashi te ni shita
mogai te kowashi te ni shita
sorezore ni hibiki kasanaru un lugar
sorezore ni hibiki kasanaru one place
itsudatte (creer) kimi wa soba ni ite
itsudatte (believe) kimi wa soba ni ite
(Siempre estás ahí para mí)
(You're always there for me)
Hontou no yuuki wo mise te kureteta
Hontou no yuuki wo mise te kureteta
quiero seguir mi camino
I wanna go my way
¡Fugarse! ¡Fugarse! Solo hazlo ahora
Break out! Break out! Just do it now
yuruginai kizuna a
yuruginai kizuna to
¡Descanso sin parar! ¡Fugarse!
Non-stop break out! Break out!
Cree en el lema de mi alma atsuku nare
Believe in my soul motto atsuku nare
kakae kirenakute (para que nunca lo sepan)
kakae kirenakute (so they will never know)
toozaketa yume mo (eso está bien)
toozaketa yume mo (that's all right)
¡Fugarse! ¡Fugarse!
Break out! Break out!
Tadoritsuku hecho
Tadoritsuku made
¡Fugarse! ¡Fugarse!
Break out! Break out!
Será mejor que rompas tu mundo
You'd better break out your world
Porque no estás solo ahora
'Cause you are not alone now
¡Anda tu! ¡Fugarse!
You go! Break out!
mabuta wo kogashita ano hola sin mensaje
mabuta wo kogashita ano hi no message
wasurenai dakara ikou ka siguiente etapa
wasurenai dakara ikou ka next stage
toorisugite yuku sonrisa ruidosa
toorisugite yuku noisy smile
muboubi na mama no kanshou ni
muboubi na mama no kanshou ni
soro soro te wo furi saki él para progresar
soro soro te wo furi saki he to progress
hontou mo (de verdad) uso mo nai bokura de
hontou mo (for real) uso mo nai bokura de
(Siempre estamos ahí para ti)
(We're always there for you)
nando mo hajimari wo koete ikeru
nando mo hajimari wo koete ikeru
¡Quiero seguir mi camino!
I wanna go my way!
¡Fugarse! ¡Fugarse! Solo hazlo ahora
Break out! Break out! Just do it now
tachimukae kibou él a
tachimukae kibou he to
¡Sigue saliendo! ¡Fugarse!
Keep on break out! Break out!
Créalo yo mismo genkai wa iranai
Believe it myself genkai wa iranai
mamoritai basho da to (para tenerlo en mente)
mamoritai basho da to (to keep it on my mind)
kono koe ni shitara (alto y claro)
kono koe ni shitara (loud and clear)
¡Fugarse! ¡Fugarse!
Break out! Break out!
mou mayowanai
mou mayowanai
¡Fugarse! ¡Fugarse!
Break out! Break out!
¿Será mejor que rompas tu mundo?
You'd better break out your world?
¿Será mejor que rompas tu mundo?
You'd better break out your world?
(No hay tiempo que perder, será mejor que salgas)
(No time to lose you'd better break out)
¡Dale una patada y escápate!
Give it a kick and break out!
hirogaru michi wo yuku volar lejos (volar lejos)
hirogaru michi wo yuku fly away (fly away)
saikou no amigo kokoro tsunaide
saikou no buddy kokoro tsunaide
¡Fugarse! ¡Es solo un sueño!
Break out! It's only dream!
¡Listo para ir!
Ready to go!
quiero seguir mi camino
I wanna go my way
¡Fugarse! ¡Fugarse! ¡Solo hazlo ahora!
Break out! Break out! Just do it now!
yuruginai kizuna a
yuruginai kizuna to
¡Descanso sin parar! ¡Fugarse!
Non-stop break out! Break out!
Cree en el lema de mi alma atsuku nare
Believe in my soul motto atsuku nare
kakae kirenakute (para que nunca lo sepan)
kakae kirenakute (so they will never know)
toozaketa yume mo (eso está bien)
toozaketa yume mo (that's all right)
¡Fugarse! ¡Fugarse! mou mayowanai
Break out! Break out! Mou mayowanai
¡Fugarse! ¡Fugarse! Tadori tsuku hecho
Break out! Break out! Tadori tsukumade
¡Fugarse! ¡Fugarse!
Break out! Break out!
Será mejor que rompas tu mundo
You'd better break out your world
Porque no estás solo ahora
'Cause you are not alone now
¡Anda tu! ¡¡Fugarse!!
You go! Break out!!
¡Dale una patada y escápate!
Give it a kick and break out!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fairy Tail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: