Traducción generada automáticamente
Czarne Anioły
Ewa Demarczyk
Ángeles negros
Czarne Anioły
Los ángeles negros aunque blanco alado
Czarne anioły choć białoskrzydłe
Y en sus caras minas repugnantes
A na ich twarzach miny obrzydłe
En el cielo azul como fuegos artificiales
Na sinym niebie jak fajerwerki
Pero maldito de una vez por siempre
Ale przeklęte raz i na wieki
Estos son los ángeles de mi granero
To są anioły z mojej stodoły
Fugas a través de agujeros en el techo
Pouciekały przez dziury w dachu
Ángeles de la muerte con cabezas de serpiente
Anioły śmierci z głowami węża
Vuelan hacia arriba y cuando crujen allí
Latają w górze i czas tam mitrężą
Tendrías que atraparlos a todos juntos
Trzeba by wszystkie razem połapać
En racimos atar salpicaduras de cal
W pęczki powiązać wapnem ochlapać
Y poner en el cielo si no necesita o no necesita
I wsadzić do nieba czy trzeba nie trzeba czy trzeba nie trzeba
Mi granero es todo de madera
Moja stodoła jest cała drewniana
En cuatro lados se concibe
Na cztery strony jest pomyślana
En blanco y negro está pintado
Na czarno-biało jest malowana
Y todo santo e impío
A cała święcona i wykadzona
Ahí es donde hago estos ángeles negros
Tam produkuję te czarne anioły
Uno en el frac y el otro desnudo
Jeden we fraku a drugi goły
Tercer cuarto sombrío alegre
Trzeci ponury czwarty wesoły
Quinto como un ataúd y sexto murió
Piąty jak trumna a szósty umarł
A través del cielo azul moscas de aves negras
Przez sine niebo czarny ptak leci
No, no es un pájaro. Es un ángel de la muerte
Nie to nie ptak jest to anioł śmierci
Tiene alas blancas de plumas de ganso
Ma białe skrzydła z gęsiego pierza
Y el hocico es como la boca de la bestia
A pysk ma taki jak pysk u zwierza
Siete botones están en el abrigo
Siedem guzików ma u surduta
Y su alma envenenada con veneno
A dusza jego jadem zatruta
La mano de catorce tiene en el torso
Rąk czternaścioro ma u tułowia
En una cabeza tiene dos hidrocefalia
Na jednej głowie ma dwa wodogłowia
Tiene orejas dieciséis tiene cuarenta narices
Ma uszu szesnaście ma czterdzieści nosów
Y sus alas se imaginan monstruosamente
A skrzydła jego potwornie łopocą potwornie łopocą
Y sus alas son tan diabólicas
A skrzydła jego wielce szatańskie
Pero aunque él es un ángel negro del Señor
Lecz choć on czarny toć anioł pański.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ewa Demarczyk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: