Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.211

Unchain Utopia

Epica

Letra
Significado

Desencadenar utopía

Unchain Utopia

Estamos en un momento en el que todas las empresas caen
We're in a time where all enterprises fall

Debemos tener cuidado con los lobos que nos persiguen
We should beware of the wolves that haunt us

No son todos iguales, no se puede culpar
They are not all the same, cannot take the blame

Espera el momento de desencadenar la utopía
Await the time to unchain utopia

¿Soy el único que ve las líneas con problemas?
Am I the only one who sees the troubled lines?

Leyendo escritos ilusorios en el espejo
Reading illusive writings on the mirror

¿Hay alguna manera de que todos podamos borrar los errores y empezar de nuevo?
Is there a way that we can all erase mistakes and start anew?

No nos engañes y deja de apuñalar con cuchillos sin filo
Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives

Libertad desencadenada
Liberty unchained

Estamos en un momento en el que todas las empresas caen
We're in a time where all enterprises fall

Debemos tener cuidado con los lobos que nos persiguen
We should beware of the wolves that haunt us

No son todos iguales, no se puede culpar
They are not all the same, cannot take the blame

Espera el momento de desencadenar la utopía
Await the time to unchain utopia

¿Cuál es una razón para arruinar las esperanzas y todos nuestros sueños?
What is a reason to wreck hopes and all our dreams?

Estás dejando un sinfín de acertijos para las masas
You're leaving endless riddles for the masses

¿Tiene sentido reparar las grietas que escondes a nuestras espaldas?
Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs?

Está afectado por un virus del cerebro
It's afflicted by a virus of the brain

Libertad desencadenada
Liberty unchained

Recita lo loco
Recite the insane

Estamos en un momento en el que todas las empresas caen
We're in a time where all enterprises fall

Debemos tener cuidado con los lobos que nos persiguen
We should beware of the wolves that haunt us

No son todos iguales, no se puede culpar
They are not all the same, cannot take the blame

Debemos tener cuidado con las vidas que están en juego
We should beware of the lives that are at stake

Antes de que sea demasiado tarde
Before it's all too late

¿Podemos creerlo todo?
Can we believe it all?

¿Deberíamos todos tomar la caída?
Should we all take the fall?

Nuestras espaldas contra la pared
Our backs against the wall

Unidos nos mantenemos altos
United we stand tall

¿Por qué deberíamos todos creerte?
Why should we all believe you?

Lleva tu propia carga
Carry your own burden

No sucumbiremos a
We won't succumb to

Tu delirio ahora
Your delusion now

Estamos en un momento en el que todas las empresas caen
We're in a time where all enterprises fall

Debemos tener cuidado con los lobos que nos persiguen
We should beware of the wolves that haunt us

No son todos iguales, no se puede culpar
They are not all the same, cannot take the blame

Espera el momento de desencadenar la utopía
Await the time to unchain utopia

¿Por qué deberíamos todos creerte?
Why should we all believe you?

(Estamos en un momento en el que todas las empresas caen)
(We're in a time where all enterprises fall)

(Debemos tener cuidado con)
(We should beware of)

Lleva tu propia carga
Carry your own burden

(Los lobos que nos persiguen)
(The wolves that haunt us)

(No son todos iguales)
(They are not all the same)

No sucumbiremos a
We won't succumb to

(No puedo asumir la culpa)
(Cannot take the blame)

(Espera el momento de desencadenar)
(Await the time to unchain)

Tus juegos engañosos
Your deceiving games

(Utopía)
(Utopia)

(Conquista a los locos)
(Conquer the insane)

Desencadena la utopía
Unchain utopia

Es hora de liberarnos una vez más de la bola y la cadena
Time to free ourselves once more from the ball and chain

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Isaac Delahaye / Arien Van Weesenbeek / Coen Janssen / Joost Van Den Broek / Mark Jansen / Sascha Paeth / Simone Simons. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Arthur. Subtitulado por Jaqueline y Renato. Revisiones por 4 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Epica e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção