Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 930

Beau Malheur

Emmanuel Moire

Letra

¡Ay de Dios!

Beau Malheur

Me dices que no pasa nada
Tu me dis que rien ne passe

Incluso después de un tiempo
Même au bout d'un moment

Que un hermoso día es un callejón sin salida
Qu'un beau jour c'est une impasse

Y detrás del océano
Et derrière l'océan

Mantengamos siempre un registro de ello
Que l'on garde toujours la trace

De un amor, de un ausente
D'un amour, d'un absent

Deja que todo vuelva a aparecer
Que tout refait surface

Como ayer
Comme hier

Todo recto
Droit devant

Me estás diciendo que no tiene nada que ver con eso
Tu me dis que rien ne sert

Voz o hora
La parole ou le temps

Que tomará toda la vida
Qu'il faudra une vie entière

Por un día para fingir
Pour un jour faire semblant

Mirar hacia atrás
Pour regarder en arrière

Sonriendo hacia atrás
Revenir en souriant

Mantener lo que necesitas para callarte
En gardant ce qu'il faut taire

Y luego haz lo que antes
Et puis faire comme avant

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Que me tomó el miedo
Qu'il m'a fallu la peur

Para ser tranquilizado
Pour être rassuré

Que he experimentado el dolor
Que j'ai connu la douleur

Antes de ser consolado
Avant d'être consolé

Que me llevó el llanto
Qu'il m'a fallu les pleurs

Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher

Que conocía el resentimiento
Que j'ai connu la rancœur

Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé

Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Hermosa desgracia
Beau malheur

Me dices que nada borra
Tu me dis que rien n'efface

Ni tiza ni sangre
Ni la craie, ni le sang

Aprendes después de clase
On apprend après la classe

O después de su 30 cumpleaños
Ou après ses 30 ans

Eso se puede decir tres veces, ¡ay!
Qu'on peut dire trois fois hélas

Que nadie lo oiga
Que personne ne l'entend

Como nadie reemplaza
Comme personne ne remplace

Aquellos que se van por un largo tiempo
Ceux qui partent pour longtemps

Me dices que llega el invierno
Tu me dis que vient l'hiver

Olvidémonos de la primavera
Qu'on oublie le printemps

Vacíe los estantes
Que l'on vide les étagères

Rellenar de otra manera
Qu'on remplit autrement

Recuerda los ojos verdes
Qu'on se rappelle les yeux verts

La risa en cada momento
Le rire à chaque instant

Que después de todo la voz se pierde
Qu'après tout la voix se perd

Pero las palabras están vivas
Mais les mots sont vivants

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Que me tomó el miedo
Qu'il m'a fallu la peur

Para ser tranquilizado
Pour être rassuré

Que he experimentado el dolor
Que j'ai connu la douleur

Antes de ser consolado
Avant d'être consolé

Que me llevó el llanto
Qu'il m'a fallu les pleurs

Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher

Que conocía el resentimiento
Que j'ai connu la rancœur

Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé

Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Hermosa desgracia
Beau malheur

Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Dime que es una trampa
Tu me dis que c'est un piège

Un juego para los perdedores
Un jeu pour les perdants

Que el barco está hecho de corcho
Que le bateau est en liège

Y la armadura de hojalata
Et l'armure en fer blanc

Deja que nada te proteja más
Que plus rien ne te protège

O no mucho tiempo
Ou alors pas longtemps

Que es como un hechizo
Que c'est comme un sortilège

Estar solo ahora
D'être seul à présent

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Sólo puedo decirte
Je peux seulement te dire

Para ser tranquilizado
Pour être rassuré

Antes de ser consolado
Avant d'être consolé

Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher

Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé

Me tomó el miedo
Il m'a fallu la peur

Para ser tranquilizado
Pour être rassuré

Y he experimentado el dolor
Et j'ai connu la douleur

Antes de ser consolado
Avant d'être consolé

Me llevó el llanto
Il m'a fallu les pleurs

Para no ocultar nada más
Pour ne plus rien cacher

Y experimenté resentimiento
Et j'ai connu la rancœur

Mucho antes de que se calmara
Bien avant d'être apaisé

Aún no lo sabes
Tu ne sais pas encore

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Lo que sé de memoria
Ce que je sais par cœur

Hermosa desgracia
Beau malheur

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Emmanuel Moire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por gabriel. Subtitulado por Christian y gabriel. Revisión por gabriel. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emmanuel Moire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção