Traducción generada automáticamente
Sozim
Emicida
Solo
Sozim
Soy medio lobo solitario, siempre lo hago solo
Sou meio lobo solitário, sempre sigo sozinho
Tengo amigos desde niño, pero me siento solo
Desde pivete eu tenho amigos, mas me sinto sozinho
Mis problemas son míos, los resolveré yo mismo
Meus problemas são meus, vou resolver sozinho
No soy muleta de ancianos, por eso voy solo
Não sou muleta pros velhos, por isso eu sigo sozinho
Sentirse frío, en el eterno vacío
Sentindo frio, num eterno vazio
Solo los que saben han visto lo lejana que es mi mirada, tío
Só quem conhece viu como meu olhar é distante, tio
No soy de aquí, no me siento parte integral del trabajo
Não sou daqui, não me sinto parte integrante da obra
Me veo como un extraño en un nido de serpientes, está jodido
Eu me vejo como um estranho num ninho de cobra, é foda
Mis pensamientos están más podridos que lo que queda de la feria
Meus pensamento é mais podre que o que resta da feira
Escribo y grabo, con la esperanza de que alguien los quiera
Escrevo e gravo, na esperança de que alguém os queira
No sonreiré solo para hacer un social
Não vou sorrir só pra fazer uma social
Conviértete en un falso real, para los falsos esto es real
Me tornar um verdadeiro falso, pros falsos isso é real
Y esa es mi maldición: ir solo entre la multitud
E essa é a minha maldição: Seguir sozinho na multidão
Con todas las incertidumbres envenenando el corazón
Com todas incertezas envenenando o coração
Si es cada uno en su soledad, yo estoy en la mia
Se é cada qual na sua solidão, tô na minha
Ver a los vacilantes perderse porque no tienen nada que poner en fila
Vendo os vacilão se perder por não ter o que botar nas linha
Voy como los bandidos que la ciudad esconde en las callejuelas desiertas
Vou como os bandidos que a cidade esconde nos beco deserto
Malhumorado como un ratón, asustado de lo que se acerca
Amuado igual rato, com medo do que chega perto
Pero soy yo, desconfiado y asustado
Mas sou eu, desconfiado e receoso
Con semblante hosco, el más peligroso de los inofensivos
Com semblante mal-humorado, dos inofensivos o mais perigoso
Enfurruñado, creo que un montón de mierda
Amuado, eu penso várias bosta
Varios preguntan si estoy bien, pero pocos se preocupan por la respuesta
Vários perguntam se eu estou bem, mas poucos se importam com a resposta
Aumenta las agonías del cerro
Vai aumentando as agonias do morro
Cuanto más conozco a la gente, más me gusta mi perro
Quanto mais eu conheço as pessoas, mais eu gosto do meu cachorro
Los opuestos no se atraen, veo los gusanos que se traicionan
Os oposto não se atrai, vejo os verme que se trai
Voy solo con los auriculares, en el carro de mis compañeros
Sigo sozinho com os fones, no carro dos meus iguais
Mirando las huellas en el asfalto, pienso lo siguiente
Olhando as faixas no asfalto, eu penso o seguinte
Para los que quieren vivir cien años, ya estoy bastante triste a los veinte
Pra quem quer viver cem anos, eu já to bem triste com vinte
Me enviaron de regreso para completar la misión
Fui mandado de volta pra concluir a missão
Para no convertirte en un perdedor, recoge la frustración
Não pra virar um derrotado, colecionar frustração
¿La opción? Disminuir la cantidad de personas alrededor
A opção? Diminuir o tanto de gente ao redor
Habrá menos decepción y así será mucho mejor
Vai ter menos decepção e assim vai ser bem melhor
Bajo la luz de mercurio, cubriendo algunas cosas jodidas
Sob a luz de mercúrio, tampando uns assunto fudido
Si pudieras explicarlo, lo habría entendido
Se desse pra explicar, eu já teria entendido
Trust es una ingrata en una orgía
A confiança é uma mulher ingrata numa orgia
¡Pero, gracias a Dios, nunca he sido de los que se pierden con las perras!
Mas, graças a Deus, nunca fui de me perder com as vadia!
Soy medio lobo solitario, siempre lo hago solo
Sou meio lobo solitário, sempre sigo sozinho
Tengo amigos desde niño, pero me siento solo
Desde pivete eu tenho amigos, mas me sinto sozinho
Mis problemas son míos, los resolveré yo mismo
Meus problemas são meus, vou resolver sozinho
No soy muleta de ancianos, por eso voy solo
Não sou muleta pros velhos, por isso eu sigo sozinho
Amo y odio la calle, esa
Eu amo e odeio a rua, naquela
La cosa es como una arteria: tiene muchas bacterias
O bagulho é tipo uma artéria: Tem várias bactérias nela
Para ella llevo una gorra con auriculares
Por ela, vou de touca com os fones
Solo como alguien que sabe que no tiene mucho más que su propio nombre
Solitário como quem sabe que não tem muito além do próprio nome
En este momento, muchos duermen frente al televisor en
A essa hora, vários dorme em frente as TV ligada
De nuevo, paso por el amanecer
De novo, vou atravessando a madrugada
Nacido solo, morirá solo
Nasceu sozinho, vai morrer sozinho
Para creerlo, no cuesta
Pra crer nisso, não custo
Peor de lo que me parece
Pior que me parece justo
Faros perdidos, como miradas cedida
Faróis perdidos, como olhares cedidos
Ilumina, confunde, pero vete, dejando en el olvido
Iluminam, confundem, mas se vão, abandonando esquecidos
Dejando el odio, el amor, la fe, la incertidumbre
Deixando ódio, amor, fé, incerteza
¿Vas a saber? La noche es una caja de sorpresas
Vai saber? A noite é uma caixinha de surpresa
Cede a las ilusiones y el que se encuentra se pierde con los perdedores
Cede às ilusão e quem se achar se perde com os loser
Es solo una vida para varios juegos terminados
É uma vida só pra vários game over
Moscú, desconvertida, fallida, ¡BOOM!
Moscou, desconversou, falhou, BUM!
Otro final triste para otra historia común
Mais um final triste pra outra história comum
Tu homie es tetrapléjico debido a un robo
Seu mano fica tetraplégico por causa de um arrombado
¿Quién olvidó lo dañino que es conducir ebrio?
Que esqueceu o quanto é nocivo dirigir embriagado
Y ahora queda susurrar que es joder
E agora resta sussurrar que é foda
Con una mirada lejana, inerte en silla de ruedas
Com o olhar distante, inerte numa cadeira de roda
para siempre sin salida
Pra sempre sem saída
Tío, vivo intensamente sabiendo que las noches son tan cortas como las vidas
Tio, vivo intensamente por saber que noites são curtas como vidas
Como sueños oscuros o pesadillas
Como sonhos ou pesadelos soturnos
Por cierto, hablando de eso, entonces no duermo mucho hombre
Aliás, falando nisso, aí faz mó cara que eu não durmo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emicida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: