Traducción generada automáticamente
The Loser
Elvenking
El perdedor
The Loser
No quieres ver el otro lado de mí
You don't wanna see the other side of me
No quiero involucrarme en mi propia situación
Don't wanna get involved in my own situation
No creerías en lo que verías
You wouldn't believe in what you'd see
Porque crees que soy sólo un perdedor loco bastardo
Cause you think I'm just a loser crazy bastard
No quiero huir, sólo quiero que te vayas
I don't wanna run away - I just want you to get away
Solitaria, solitaria, solitaria, solitaria Me quedaré
Lonely, lonely, lonely, lonely I will stay
No necesito tu empatía, tu envidia o tus celos
I don't need your empathy, your envy or your jealousy
Siempre, siempre serás un paso atrás de mí
You'll always, always be a backward step from me
Me siento vivo porque soy un perdedor hoy y así lo estaré mañana
I feel alive cause I'm a loser today and so I'll be tomorrow
Me siento loco, pero esa es mi naturaleza y nunca cambiaré por el «tu» mejor
I feel insane but that's my nature and I'll never change for the "your" better
Como en una venta de Clearence, ves una pantalla de corazón
Like in a clearence sale, you see a heart display
Son todos iguales y todos parecen podridos
They're all the same and they all look like they rotten
La nueva colección da lo mejor que puedes obtener
The new collection gives the best that you can get:
El corazón mío que late al ritmo de esta triste canción
The heart of mine that beats to the rhythm of this sad song
Nunca huiré - Sólo quiero que te alejes
I will never run away - I just want you to get away
Solitaria, solitaria, solitaria, solitaria Me quedaré
Lonely, lonely, lonely, lonely I will stay
¿No crees que pincharás al gigante sin ser borrado?
Don't you think you prick the giant without being wiped away
Siempre, siempre serás un paso atrás de mí
You'll always, always be a backward step from me
Me siento vivo porque soy un perdedor hoy y así lo estaré mañana
I feel alive cause I'm a loser today and so I'll be tomorrow
Me siento loco, pero esa es mi naturaleza y nunca cambiaré por el «tu» mejor
I feel insane but that's my nature and I'll never change for the "your" better
Detrás del velo hay un lunático con sus emociones fuera de tono
Behind the veil there is a lunatic with his out of tune emotions
La locura me salvó de todas tus mentiras promedio - mentiras promedio
Madness saved me from all of your average lies - average lies
Nunca. Th nunca. nada morirá. La corriente fluye, el viento sopla
Never. Th never. nothing will die. the stream flows, the wind blows,
La nube flota y el corazón late. Nada morirá
The cloud fleets and the heart beats. Nothing will die
Me siento vivo porque soy un perdedor hoy y así lo estaré mañana
I feel alive cause I'm a loser today and so I'll be tomorrow
Me siento loco, pero esa es mi naturaleza y nunca cambiaré por el «tu» mejor
I feel insane but that's my nature and I'll never change for the "your" better
Detrás del velo hay un lunático con sus emociones fuera de tono
Behind the veil there is a lunatic with his out of tune emotions
La locura me salvó de todas tus mentiras promedio - mentiras promedio
Madness saved me from all of your average lies - average lies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvenking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: