Traducción generada automáticamente
The Scythe
Elvenking
La guadaña
The Scythe
En esta noche de Noches, Ella viene hacia mi camino
On this night of Nights, She's coming my way
Bajo esta lluvia, sucio de agonía y dolor
Under this rain, dirty with agony and pain
Señora de la Muerte, ganadora de todas las peleas
Mistress of Doom, winner of all fights
Mi mirada se refleja en la hoja de la guadaña
My glance is reflected in the blade of the Scythe
Una hoz dorada brillante
A sparkling golden sickle
Siega almas silbando en el aire
Mows down souls whistling in the air
Se enrojece poco a poco
Reddens little by little
Los mares de la vida y los hombres guaridas
The seas of life and mankinds lairs
Una caída en el abismo
A fall into the abyss
Profundo en la agonía y el dolor
Deep into agony and pain
Espiral hacia la angustia
Spiral down to the anguish
Todo había sido en vano
It had been all in vain
Bienvenido, por favor únete a la feria de los fracasos
Welcome, please join the fair of failures
Entra en el salón de los placeres
Enter into the hall of pleasures
Justo el acto de matar
Righteous the act to kill
¿No fue una de las voluntades de los dioses?
Wasn't it one of Gods wills?
Deja atrás todos los senderos del invierno
Leave behind all the trails of winter
Había llegado el momento de que me fuera
The time had come for me to go
El miedo se ha ido, la tormenta ha terminado
The fear has gone, the storm is over
Y hay alguien en tu puerta
And there's someone at your door
Otro nombre para ser tallado
Another name to be carved
Por cada corte de mi hoja
For every slash of my blade
Hasta el día en que encuentres
Until the day you find
El que se refleja es tu cara
The one reflected is your face
Ven, prueba la sangre, el óxido y el terror
Come, taste blood, rust and terror
Ven al espectáculo sin restricciones
Come to the show with no restraint
¡Es tu hora!
-It's your time!
Madre de la desesperación
Mother of desperation
Muerte del trueno y la lluvia
Death of thunder and rain
Suspiros y lágrimas son todos en vano
Sighs and tears are all in vain
Revestido en un manto de desesperación
Clad in a cloak of despair
Ella te llevará lejos
She'll take you away
Bienvenido, por favor únete a la feria de los fracasos
Welcome, please join the fair of failures
Entra en el salón de los placeres
Enter into the hall of pleasures
Justo el acto de matar
Righteous the act to kill
¿No fue una de las voluntades de los dioses?
Wasn't it one of Gods wills?
Deja atrás todos los senderos del invierno
Leave behind all the trails of winter
El momento en que me vaya
The time as come for me to go
El miedo se ha ido, la tormenta ha terminado
The fear has gone, the storm is over
Y hay alguien en tu puerta
And there's someone at your door
Mantén el suelo y vigila tu espalda
Hold your ground and watch your back
Con el objetivo de seguir siendo el último
With the aim of remaining the last
Esta noche le pedí un consejo
I asked this night for a piece of advice
Esta vez la guadaña no se caerá, ¡quédate quieto!
This time the Scythe won't fall, keep still!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvenking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: