Traducción generada automáticamente
Lo-debá
Elias Silva
Lo-Debá
Lo-debá
Dios mío, ¿por qué te preocupas tanto por mí?
Meu Deus porque se preocupo tanto comigo
No sé por qué tu amor me alcanzó
Não sei porque o teu amor me alcançou
Viví tan solo que era motivo de burla para cualquiera que me viera
Eu que vivia tão só, era motivo de deboche para quem me via
Pero tu amor me alcanzó, Dios mío
Mas o teu amor me alcançou meu Deus
Y me sacó de un pantano otra vez
E me tirou de um pântano de novo
Me lavé y me cambié de vestidos
Lavou-me e mudou os meus vestidos
Y me puso aquí entre los príncipes de tu pueblo
E me pôs aqui entre os príncipes de teu povo
Pero quien hubiera pensado que aquí estaría
Mas quem diria que aqui estaria eu
Un peregrino en una tierra extraña era yo
Um peregrino em terra estranha era eu
Dios me sacó de la servidumbre en la tierra de Lo-debá
Deus me tirou da na servidão na terra de lo-debá
Ahora me siento a la mesa con el rey, me acuesto y me levanto con mi rey
Agora eu sento na mesa com o rei, eu me deito e levanto com meu rei
Camino con el rey y con él por siempre oraré
Eu ando com o rei e com ele para sempre eu orarei
Ahora muchos tienen miedo de decir: Hermano mío que te ha visto, y que te ve
Agora muitos temem em dizer: Meu irmão quem te viu, e quem te vê
El peregrino de la tierra de lo-debá
O peregrino da terra de lo-debá
Ahora vivirá con el rey
Agora com rei irá morar
En la casa del rey
Na casa do rei
Hay espacio para ti y para mí hermano
Há lugar pra você e eu irmão
Te sentarás con él y comerás
Tu sentarás com ele e irás comer
Tu vida cambiará
A tua vida ele vai mudar
Créeme, muchos no lo creerán, ¡oh! No
Acredite muitos não vão acreditar, oh! Não
¿Qué hará Dios en tu vida?
O que Deus irá fazer em tua vida
Alguien vendrá desde muy, muy lejos para ver
Virá alguém de longe, muito longe para vê
Dios cambiará y levantará tu cabeza
Deus vai mudar e levantar a tua cabeça
Y con los príncipes de tu pueblo te sentarás, cantarás
E com os príncipes do teu povo tu sentarás, irás cantar
Pero quien hubiera pensado que aquí estaría
Mas quem diria que aqui estaria eu
Un peregrino en una tierra extraña era yo
Um peregrino em terra estranha era eu
Dios me sacó de la servidumbre en la tierra, allá en la tierra de Lo-debá
Deus me tirou da servidão na terra, lá na terra de lo-debá
Ahora me siento a la mesa con el rey, me acuesto y me levanto con mi rey
Agora eu sento na mesa com o rei, eu me deito e levanto com meu rei
Camino con el rey y con él viviré para siempre
Eu ando com o rei e com ele para sempre eu morarei
Ahora muchos tienen miedo de decir: Hermano mío que te ha visto, y que te ve
Agora muitos temem em dizer: Meu irmão quem te viu, e quem te vê
El peregrino de la tierra de lo-debá
O peregrino da terra de lo-debá
Ahora caminarás con el rey
Agora com o rei irá andar
Pero quien hubiera pensado que aquí estaría
Mas quem diria que aqui estaria eu
Un peregrino en una tierra extraña era yo
Um peregrino em terra estranha era eu
Dios me sacó de la servidumbre en la tierra, allá en la tierra de Lo-debá
Deus me tirou da servidão na terra, lá na terra de lo-debá
Ahora me siento a la mesa con el rey, me acuesto y me levanto con mi rey
Agora eu sento na mesa com o rei, eu me deito e levanto com meu rei
Camino con el rey y con él viviré para siempre
Eu ando com o rei e com ele para sempre eu morarei
Ahora muchos tienen miedo de decir: Hermano mío que te ha visto, y que te ve
Agora muitos temem em dizer: Meu irmão quem te viu, e quem te vê
Un peregrino de la tierra de lo-debá
Um peregrino da terra de lo-debá
Ahora vivirá con el rey
Agora com o rei irá morar
Vivirás con el rey
Com o rei irá morar
Por siempre amén
Para sempre, amémm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elias Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: