Traducción generada automáticamente
Sete Selos do Apocalipse
Eliã Oliveira
Siete Sellos del Apocalipsis
Sete Selos do Apocalipse
Vi en su diestra
Vi, na destra Daquele
Quien se sentó en un gran trono
Que estava assentado sobre um grande trono
Un libro enorme en la mano, todo escrito
Um enorme livro na mão, todo escrito
Fue sellado con siete sellos
Estava selado com sete selos
todo estaba cerrado
Todo estava, fechado
Pero un ángel muy fuerte
Mas um anjo bem forte
Y en voz alta gritó así
E bem alto, bradava assim
Gritó así
Bradava assim:
¿Quién es digno de abrir el libro?
Quem é digno de abrir o livro
¿Y desatar sus siete sellos?
E desatar os seus sete selos?
¡Y Juan lloró!
E João chorava!
¡Él estaba llorando!
Ele chorava!
Dios mio
Meu Deus
¿No hay nadie?
Não existe ninguém?
Que sea digno de abrir el libro
Que seja digno de abrir o livro
¿Y desatar sus siete sellos?
E desatar seus setes selos?
No en el cielo
Nem em cima no céu
No bajo la tierra
Nem embaixo da Terra
Un hombre que es digno
Um homem, que seja digno
¿Abrir el libro y desatar sus siete sellos?
De abrir o livro e desatar seus setes selos?
Vi, junto a él
Vi, ao lado Daquele
quien estaba sentado
Que estava assentado
Sobre el gran trono
Sobre o grande trono
Ancianos con órdenes divinas
Anciões com ordens divina
Dado por Dios
Dadas por Deus
Ellos preguntaron
Que perguntavam:
¿Quién fue digno de abrir el libro?
Quem era digno de abrir o livro
¿Y desatar sus siete sellos?
E desatar seus setes selos?
Pero no había nadie para hacer este trabajo
Mas não havia ninguém, pra esta obra fazer
No habia nadie
Não havia ninguém
¡Y Juan lloró!
E João chorava!
¡Él estaba llorando!
Ele chorava!
Dios mio
Meu Deus
¿No hay nadie?
Não existe ninguém?
Que sea digno
Que seja digno
Para abrir el libro
De abrir o livro
¿Y desatar sus siete sellos?
E desatar seus setes selos?
No en el cielo
Nem em cima no céu
No bajo la tierra
Nem embaixo da Terra
Un hombre que es digno
Um homem, que seja digno
Para abrir el libro
De abrir o livro
¿Y desatar sus siete sellos?
E desatar seus setes selos?
Juan continuó
João continuava
En una gran canción, en una gran desesperación
Em grande canto, em grande desespero
Al ver esa visión, con gran tristeza
Vendo aquela visão, com grande tristeza
Él estaba ahí
Ele ali estava
porque nadie era digno
Pois ninguém fora digno
Del libro, atrapar y desatar
Do livro, pegar e desatar
Sus siete sellos
Seus setes selos
Pero uno de los mayores se lo dijo
Mas, um dos anciões lhe disse assim
Le dije así
Lhe disse assim:
Juan no llores más
João, não chores mais
He aquí el león de la tribu de Judá
Eis aqui o leão da tribo de Judá
La raíz de David
A raiz de Davi
¿Quién ganó para abrir el libro?
Que venceu para abrir o livro
Y desatar sus siete sellos
E desatar seus sete selos
La Raíz de David, Dios de Israel
A Raiz de Davi, Deus de Israel
Lugar santísimo, Dios de las naciones
Santo dos santos, Deus das nações
General de generales, Rey de reyes
General do generais, Rei dos reis
Señor de Señores
Senhor dos senhores
La Rosa de Sharon, El Sol de Justicia
A Rosa de Saron, O Sol da justiça
El lirio de los valles, el príncipe de la paz
O Lírio dos vales, O Príncipe da Paz
El Maravilloso, El Consejero
O Maravilhoso, O Conselheiro
Él es el juez justo
É o Justo Juiz
Ayer y hoy
O Ontem e O Hoje
El Alfa, La Omega
O Alfa, O Ômega
El principio, el fin
O Princípio, O Fim
Dios fuerte y verdadero, que era y que es
Deus forte e verdadeiro, que Foi e que É
Y quien vive por siempre y siempre será
E que Vive pra sempre e sempre Será
El Omnisciente, El Omnipotente, El Omnipresente
O Onisciente, O Onipotente, O Onipresente
Lo infalible, lo inmutable
O Infalível, O Imutável
Dios con nosotros, Emmanuel
Deus conosco, Emanuel
A quien sea dada la gloria y el honor
A quem seja dada, Glória e Honra
Exaltación, Alabanza y Majestad
Exaltação, Louvor e Majestade
Aleluya y poder, adoración
Aleluia e Poder, Adoração
¡Por los siglos de los siglos amen!
Pra todo sempre, amém!
Pero a quién sea dada la gloria y el honor
Mas a quem seja dada, Glória e Honra
Exaltación, Alabanza y Majestad
Exaltação, Louvor e Majestade
Aleluya y poder, adoración
Aleluia e Poder, Adoração
¡Por los siglos de los siglos amen!
Pra todo sempre, amém!
¡Por los siglos de los siglos amen!
Pra todo sempre, amém!
¡Por los siglos de los siglos amen!
Pra todo sempre, amém!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliã Oliveira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: