Traducción generada automáticamente
Blinded By The Light
Electric Light Orchestra (ELO)
Cegado por la luz
Blinded By The Light
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Madman bateristas abusadores, indios en el verano con un diplomático adolescente
Madman drummers bummers, Indians in the summer with a teenage diplomat
En los vertederos con las paperas mientras el adolescente se abre camino en su sombrero
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way into his hat
Con una roca en mi hombro, sintiéndome un poco mayor, tropecé con el tiovivo
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older, I tripped the merry-go-round
Con este desagradable estornudo y sibilante, el caliope se estrelló contra el suelo
With this very unpleasin', sneezin' and wheezin, the calliope crashed to the ground
El caliope se estrelló contra el suelo
The calliope crashed to the ground
Pero ella era
But she was...
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Una hermana de silicona con un señor gerente me dijo que voy lo que se necesita
Some silicone sister with a manager mister told me I go what it takes
Ella dijo: «Te convertiré en algo fuerte, tocaré la canción con el funky break
She said "I'll turn you on sonny to something strong, play the song with the funky break"
Y el go-cart Mozart estaba revisando la tabla meteorológica para ver si estaba a salvo afuera
And go-cart Mozart was checkin' out the weather chart to see if it was safe outside
Y el pequeño Early-Pearly vino en su ruly-wurly y me preguntó si necesitaba un aventón
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly and asked me if I needed a ride
Me preguntó si necesitaba un aventón
Asked me if I needed a ride
Pero ella era
But she was...
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz
Blinded by the light
Se bajó, pero nunca se cansó
She got down but she never got tired
Ella va a sobrevivir la noche
She's gonna make it through the night
Ella va a sobrevivir la noche
She's gonna make it through the night
[[guitarra solo]]
[[ guitar solo ]]
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
But mama, that's where the fun is
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
But mama, that's where the fun is
Mamá siempre me dijo que no mirara a los ojos del sol
Mama always told me not to look into the eye's of the sun
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
But mama, that's where the fun is
Algún predicador de piedra de barítono anticyclón de azufre del este
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone preacher from the east
Dice: «Destronar el dictáfono, golpearlo en su hueso gracioso, ahí es donde menos lo esperan
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone, that's where they expect it least"
Y un chaperone recién cortado estaba parado en la esquina, viendo bailar a las chicas jóvenes
And some new-mown chaperone was standin' in the corner, watching the young girls dance
Y una piedra lunar recién sembrada estaba jugando con su zona congelada, recordándole el romance
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone, reminding him of romance
El caliope se estrelló contra el suelo
The calliope crashed to the ground
Pero ella era
But she was...
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Cegado por la luz, revuelto como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night
Madman bateristas abusadores, indios en el verano con un diplomático adolescente
Madman drummers bummers, Indians in the summer with a teenage diplomat
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
En los vertederos con las paperas mientras el adolescente se abre camino en su sombrero
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way into his hat
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
Con una roca en mi hombro, sintiéndome un poco mayor, tropecé con el tiovivo
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older, I tripped the merry-go-round
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
Con este desagradable estornudo y sibilante, el caliope se estrelló contra el suelo
With this very unpleasin', sneezin' and wheezin, the calliope crashed to the ground
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
Ahora Scott con una honda finialmente encontró un punto tierno y lanza a su amante en la arena
Now Scott with a slingshot finially found a tender spot and throws his lover in the sand
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
Ahora Scott con una honda finialmente encontró un punto tierno y lanza a su amante en la arena
Now Scott with a slingshot finially found a tender spot and throws his lover in the sand
(Cegado por la luz, se aceleró como un dos, otro corredor en la noche)
(Blinded by the light, revved up like a deuce, another runner in the night)
Y un disparo de sangre que no me olvides dijo que papá está dentro del oído salvar el perdigón, subir la banda
And some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot save the buckshot, turn up the band
Una hermana de silicona con un señor gerente me dijo que voy lo que se necesita
Some silicone sister with a manager mister told me I go what it takes
(Cegado por la luz)
(Blinded by the light)
Ella dijo: «Te convertiré en hijo en algo fuerte
She said "I'll turn you on sonny to something strong"
Se bajó, pero nunca se cansó
She got down but she never got tired
Ella va a sobrevivir la noche
She's gonna make it through the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Electric Light Orchestra (ELO) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: