Traducción generada automáticamente
Caldeirão Dos Mitos
Elba Ramalho
Caldero de mitos
Caldeirão Dos Mitos
Vi el cielo a medianoche
Eu vi o céu à meia-noite
enrojecimiento en un instante
Se avermelhando num clarão
Como el fuego anunciado
Como incêndio anunciado
En el apocalipsis de San Juan
No apocalipse de São João
Pero no fue así
Porém não era nada disso
Era un Curisco, era un Lampion
Era um Curisco, era um Lampião
Vi un riesgo en los espacios
Eu vi um risco nos espaços
Era un revólver del sanhaçu
Era um revôo do sanhaçu
Vi el día amaneciendo
Eu vi o dia amanhecendo
En los ronquidos del maracatu
No ronco do maracatu
No era la lanza de San Jorge
Não era lança de São Jorge
Era la espina del mandacaru
Era o espinho do mandacaru
Vi a un profeta liderando
Vi um profeta conduzindo
En el campamento las multitudes
Nos arraiais as multidões
Para construir un terreno sagrado
Pra construir um chão sagrado
Con escopetas y machetes
Com espingardas e facões
No fue Moisés en Palestina
Não foi Moisés na Palestina
Era un consejero caminando por las tierras bajas
Foi Conselheiro andando nos sertões.
Vi el sonido en la escalera
Eu vi o som na escadaria
Hacer, re, mi, fa, sol, la, si, hacer
Dó, ré, mi, fá, sol, lá, si, dó
No era el eco de las trompetas
Não era o eco das trombetas
De Josué en Jericó
De Josué em Jericó
Era un fuelle de ocho bajos
Era um fole de oito baixos
Jugando en una noche de forró
A tocar numa noite de forró
Vi un flaco amarillento
Vi um magrelo amarelado
Pegando el jefe
Passando a perna no patrão
No era nadie de Inglaterra
Não foi ninguém da Inglaterra
Ni de París, ni de Japón
Nem de Paris, nem do Japão
Fue Pedro Malazarte
Era Pedro Malazarte
Fue John Cricket y fue Cancon
Era João Grilo e era Cancão
Vi el sonido al mediodía
Eu vi o som ao meio-dia
En medio de la tierra de Ceará
No meio do chão do Ceará
No era el coro de los Arcángeles
Não era o coro dos Arcanjos
Ni la voz de Jehová
Nem era a voz de Jeová
Era una serpiente de cascabel montando la serpiente de cascabel
Era uma cascavel armando o bote
balanceando la maraca
Balançando o maracá
Vi una mano hacer la arcilla
Vi uma mão fazer o barro
Un hombre fuerte
Um homem forte
Un hombre desnudo
Um homem nu
Un hombre blanco como yo
Um homem branco como eu
Un hombre negro como tú
Um homem preto como tu
Pero no fue la mano de Dios
Porém não foi a mão de Deus
Fue Vitalino de Caruaru
Foi Vitalino de Caruaru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elba Ramalho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: