Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 553

That's On Me

Ed Sheeran

Letra

Eso es cosa mía

That's On Me

¿Es solo el hecho de envejecer?
Is this just gettin' older?

No puedo escapar de esta lluvia
I can't get away from this rain

Empiezo a pensar que soy yo
I'm startin' to think that it's me

Y solo quiero crear cosas
And I wanna just create things

Pero cuanto más tiempo pasa, me siento agotado
But the longer it takes, I feel drained

No recuerdo un día en que estuviera sobrio
Can't remember a day I've been sober

No estoy en condiciones de culparme
Not in a place to take blame

Cualquier peso adicional, podría romperme
Any more weight, I might break

Dime, ¿sientes lo mismo?
Tell me, do you feel the same?

Supongo que todos vamos por el mismo camino
Guess we all go the same way

Estoy en un lío aquí
I'm in a bit of a mess here

Cuento hasta diez y espero desaparecer
I count to ten and I hope to disappear

Nunca hice mis deberes
I never did my homework

¿Podría haber sido más que esto?
Could I have been more than this?

Encontrando una forma de existir
Findin' a way to exist

Dentro de un mundo sin riesgos
Within a world with no risk

Forzando un zapato que no encaja
Forcin' a shoe that won't fit

Paso la mayoría de los días drogado
I spend most the days stoned

Y poniendo excusas por ello
And makin' excuses for it

Diciendo: "Ayudó a escribir esto"
Sayin': It helped to write this

Pero en realidad, estoy callado
But on the real, I'm tight-lipped

Disparando el tiro que fallaré
Shootin' the shot that I'll miss

Y está tan lejos de cerca
And it's so far from near

¿Por qué demonios sigo aquí?
Why the hell am I still here?

Esto no es el fin de nuestras vidas
This is not the end of our lives

Es solo un bache en el camino
This is just a bump in the ride

Y sé que todo estará bien
And I know that it will be alright

Y si no lo está, entonces estamos jodidos, ¿no?
And if it's not, then we're fucked, aren't we?

No puedo evitar llorar
I can't help myself but cry

Cada vez que me doy cuenta
Every time that I realise

Tal vez nunca encuentre mi sonrisa
Maybe I'll never find my smile

Pero ¿quién tiene la culpa? Bueno, eso es cosa mía
But who's to blame? Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Ahora que el clima es más frío
Now that the weather is colder

Nada enmascara este dolor
Nothin' is maskin' this pain

El verano estuvo aquí, pero no se quedará
The summer was here, but won't stay

Y estamos adentro, todo el día
And we are inside, like, all day

Lamentando las cosas que decimos
Regrettin' the things that we say

Y tiene un costo, sí
And it takes a toll, yeah

La conversación no termina
The conversation won't end

Siendo un apoyo para tus amigos
Bein' a rock for your friends

Las grietas en la superficie no se reparan
Cracks in the surface don't mend

Solo nos rompemos, no nos doblamos
We only break, we don't bend

Y pensarías que era tan claro
And you'd think it was so clear

Pero no puedo ver nada más que el miedo
But I can't see nothin' but the fear

Me siento tan hinchado
I'm feelin' so bloated

Pensando que una ensalada no servirá
Thinkin' a salad won't do

Más vale abrir dos
Might as well open up two

Encerrándome en mi habitación
Lockin' myself in my room

Esperando que esto termine pronto
Hopin' that this'll end soon

Y nadie se dará cuenta
And no one will notice

De lo que me haré pasar
What I will put myself through

Porque ellos también se odiarán
'Cause they will hate themselves too

¿No es loco lo que hacemos?
Isn't it mad what we do?

Fingiendo ganar, pero solo perdiendo
Pretendin' to win, but just lose

Y está tan lejos de cerca
And it's so far from near

¿Por qué demonios sigo aquí?
Why the hell am I still here?

Esto no es el fin de nuestras vidas
This is not the end of our lives

Es solo un bache en el camino
This is just a bump in the ride

Y sé que todo estará bien
And I know that it will be alright

Y si no lo está, entonces estamos jodidos, ¿no?
And if it's not, then we're fucked, aren't we?

No puedo evitar llorar
I can't help myself but cry

Cada vez que me doy cuenta
Every time that I realise

Tal vez nunca encuentre mi sonrisa
Maybe I'll never find my smile

Pero ¿quién tiene la culpa? Bueno, eso es cosa mía
But who's to blame? Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Demasiadas cosas en mi mente
Too many things on my mind

Para procesar los momentos de la vida
To process moments of life

Hay días en los que pierdo mi motivación
There's some days I lose my drive

Luego, otros, no puedo controlar el fuego
Then, some, can't control the fire

Sé que las cosas llevan tiempo
I'm aware that things take time

Pero no soy una persona paciente
But I'm not a patient guy

Tal vez, si espero, encontraré
Maybe, if I wait, I'll find

Un poco de paz mental
Resemblance of peace of mind

Esto es solo el hecho de envejecer
This is just gettin' older

Huyendo de nuestro pasado
Runnin' away from our past

Sabiendo que la calma no durará
Knowin' the calm, it won't last

Siendo un ratón en esta hierba
Bein' a mouse in this grass

Sintiendo las serpientes detrás de nosotros
Feelin' the snakes behind us

Y estoy buscando el cierre
And I'm searchin' for closure

Pero nada cura estas cicatrices
But nothin' is healin' these scars

Cuando me abro, simplemente se ríen
When I open up, they just laugh

Diciendo que si tuvieran solo la mitad
Sayin' if they had just half

Entonces nada sería oscuro
Then nothin' would ever be dark

¿Es un nuevo yo, un nuevo año?
Is it new me, new year

¿O es simplemente el mismo viejo mundo triste?
Or just the same old blue sphere?

Esto no es el fin de nuestras vidas
This is not the end of our lives

Es solo un bache en el camino
This is just a bump in the ride

Y sé que todo estará bien
And I know that it will be alright

Y, si no lo está, entonces estamos jodidos, ¿no?
And, if it's not, then we're fucked, aren't we?

No puedo evitar llorar
I can't help myself but cry

Cada vez que me doy cuenta
Every time that I realise

Tal vez nunca encuentre mi sonrisa
Maybe I'll never find my smile

Pero ¿quién tiene la culpa? Bueno, eso es cosa mía
But who's to blame? Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Bueno, eso es cosa mía
Well, that's on me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção