Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.535

Bad Habits (Fumez The Engineer Remix) (feat. Tion Wayne & Central Cee)

Ed Sheeran

Letra

Malos hábitos (Fumez The Engineer Remix) (feat. Ttion Wayne y Central Cee)

Bad Habits (Fumez The Engineer Remix) (feat. Tion Wayne & Central Cee)

Ooh
Ooh

Sabes que mucha gente nos pregunta
You know a lot of people ask us

¿Cómo se financia c-dot?
How is c-dot funded?

¿Y de dónde sacas tu dinero?
And where do you get your money from?

La respuesta sencilla
The simple answer

Cada vez que vienes, sabes que no puedo decir que no
Every time you come around, you know I can't say no

Cada vez que se pone el sol, te dejo tomar el control
Every time the Sun goes down, I let you take control

Puedo sentir el paraíso antes de que mi mundo se implosione
I can feel the paradise before my world implodes

Y esta noche he tenido algo maravilloso
And tonight had something wonderful

(Grr, mm-mm, sí)
(Grr, mm-mm, yeah)

Los federales tienen pesadillas cuando tengo hielo
Feds havin' nightmares when I got my ice

Chica arriba de mi lado izquierdo, chica arriba a mi derecha (mm-mm)
Girl up on my left side, girl up on my right (mm-mm)

Transferencia de seis figuras cuando copie mi viaje (arco, arco, arco)
Six figure transfer when I cop my ride (bow, bow, bow)

Es por eso que los opps solo quieren quitarme la vida
That's why the opps them just wanna take my life

Antes de la música, tenía que cambiar
Beforе the music, had to put a shift in

Hecho dinero de lambo con un citröеn (boom)
Made lambo money from a citröеn (boom)

Me golpearon entonces, rodando con mi cocina
I was tapped then, rolling with my kitchen

Es por eso que quieren que me encierren en el sistema
That's why they want me just lock up in the system

Malos hábitos en mi vida, en mis venas (en mis venas)
Bad habits in my life, in my veins (in my veins)

Malos hábitos en los nueve con un bebé (boom)
Bad habits in the nine with a babe (boom)

Malos hábitos, no puedo acabar con el caso
Bad habits, can't end up with case

Hombre, esas malas vibraciones solo haffi, desaparecen
Man, them bad vibes just haffi, go away

Porque estaba quebrado, conseguir ps no fue fácil (fácil)
'Cause I was broke, getting ps weren't easy (easy)

Estoy con sheeran ahora, es descarado (loco)
I'm with sheeran now, it's cheeky (mad)

Los federales no pueden creer que salga en la televisión
Feds can't believe I'm on TV

Están teniendo flashbacks de cctv
They're having flashbacks of cctv

Mala suerte (ooh), se golpeó (ooh)
Tough luck (ooh), he got brucked up (ooh)

En mi top desplegable (ooh), obteniendo top (boom)
In my drop-top (ooh), getting top-top (boom)

Y mi joven dólar, si coge un opp-opp
And my young buck, if he catch an opp-opp

Otro chico comiendo, bidda-bop-bop (boom)
'Nother boy eating, bidda-bop-bop (boom)

Pero al carajo lo que les estás diciendo, soy de edmonton
But fuck what you're telling them, I'm from edmonton

Las malas vibraciones todo
Bad vibes everything

Rolex o yo podría romperme el esqueleto (buh, buh, buh)
Rolex or I might bust my skeleton (buh, buh, buh)

(Mis malos hábitos te llevan a ti)
(My bad habits lead to you)

No quiero ir a uno enojado
I don't wanna go on a mad one

Dicen algo de lo que no puedo volver
Them say something I can't come back from

Frontways, laterales, vaquera, disparos
Frontways, sideways, cowgirl, backshots

Sr. Miyagi, cera, cera puesta
Mr. Miyagi, wax off, wax on

Ni siquiera fumo, ella quiere una correa trasera puesta
I don't even smoke, she want a backstrap on

Ensuciado con mi buena chica, en una triste
Messed up with my good girl, on a sad one

Ahora estoy en una habitación de hotel con una mala
Now I'm in a hotel room with a bad one

Atado, no quiero darle a mamá un nieto
Strapped up, I don't wanna give mum a grandson

Estas mujeres se están volviendo locas, uh
These ladies moving crazy, uh

¿Quieres tener bebés por mí?
Wanna have babies by me

Últimamente he estado bajando la cabeza
Lately I've been keepin' my head down

No he estado salvaje, tomando tiempo fuera
Ain't been wildin' out, takin' time out

Tarjetas dispuestas, no tienen nada de qué esconder
Cards laid out, got nothin' to hide 'bout

Ay, tal vez me resbalé una vez en una noche
Ay, maybe I slipped up once on a night out

Si se enteró de eso, se enloquece
If she find out 'bout that, she wild out

El sexo se siente mejor cuando te pillas
The sex feel better when you make up

Después de romper, todo el lenguaje corporal
After you break up, all body language

No quiero decir mucho
Don't wanna say much

Podríamos volver al ap y acostarnos
We could go back to the ap and lay up

O al diablo en la parte trasera del bentley bentayga
Or fuck in the back of the bentley bentayga

Vuelve tarde a casa, se despierta, se queda despierta
Come home late, she wake, she stayin' up

Cuerpo ajustado, sin entrenador personal
Body in tight, no personal trainer

Desayuno en la cama, no me cocines sin tocino
Breakfast in bed, don't cook me no bacon

Solo quiero cabeza cuando me despierto
I just want head when I wake up

Tengo un chico en Chelsea, ¿sabes?
I got a gyal up in chelsea, you know

Pero, ¿por qué todos ahí cuando soplas?
But why everyone there when you blow?

Los federales tryna reciben ayuda con las carreteras
The feds tryna get help with the roads

Yo nuh know, yo nuh know, yo nuh know
Me nuh know, me nuh know, me nuh know

Tengo gyal en todas partes del mundo
I got gyal everywhere in the globe

Pero todo el mundo desaparece cuando estás en quiebra
But everyone disappears when you're broke

Si hermano me llama y me dice que es ese momento, no me importa
If bro calls me and say it's that time, I don't care

Estoy suspendiendo mi carrera
I'm putting my career on hold

Mala noche si retrocedemos a la bomba (grr)
Bad night if we back out the pumpy (grr)

Mala vista weh me mantengo al día con la maldición (proa)
Bad sight weh me keep up the fuckery (bow)

Si lo golpeo en la cara, no puedo detenerme (mm-mm)
If I bang him in the face, can't stop me (mm-mm)

Mal momento, pero hoy tengo suerte
Bad time, but today I'm lucky

Oye, en la parte trasera con el medidor (proa)
Yo, in the rear with the gauge (bow)

Malos hábitos, no puede acabar en una jaula (boom)
Bad habits, can't end up in a cage (boom)

Golpear a cualquiera, directamente en la cara (mm, mm)
Bang at anyone, straight in the face (mm, mm)

Ella me dejó en lectura en aquel entonces cuando no tenía pan
She left me on read back then when I had no bread

Como si shorty no confiara en el proceso
Like shorty didn't trust the process

Libera a todos los chicos bloqueados cuatro paredes
Free all the guys locked down four walls

Cuando pienso en eso, me pongo claustrofóbico
When I think 'bout that, I get claustrophobic

Cocaína pura, sin refrescos para hornear
Pure cocaine, no bakin' soda

Mucho amoníaco, no lo condono
Lot of ammonia, I don't condone it

Pero tienes que hacer lo que tienes que hacer
But you gotta do what you gotta do

Y estás atrapado en el capó esperando
And you're stuck in the hood just hopin'

Los estaba lamiendo, pegándolos, me fui un artista
I was lickin' 'em, stickin' them, left is an artist

Dylan acaba de llenar y vaciar el cartucho
Dylan just fill up and empty the cartridge

Hazlo como sheringham, dispara a la rhaatid
Do it like sheringham, shoot up the rhaatid

Creo que no voy a levantarme y ladrar
Think I won't pull up and bark it

Cuando salgo volando por la vía m, me siento nostálgico
When I fly out the m-way, I feel nostalgic

Yay se vuelve blanco como el ñame, no está en polvo
Yay come white like yam, it ain't powdered

Busco cunas, totalmente separadas
Looking for cribs, just fully detached

Vengo de vivienda del consejo
I came from council housing

No en una charla, de verdad camino por el paseo
Not in a talk-the-talk, I really walk the walk

Hombre, esto es una clase magistral, hombre, puedes pedir una oportunidad
Man, this a masterclass, man you can ask for a chance

Richard mille on, no sabes el pase, la contraseña
Richard mille on, you don't know the pass, the password

Cuando está realmente encendido, ¿cuándo va a despejarlo?
When it's really on, when's he gonna clart it off?

Sin temores puedo ser bueno en las carreteras de donde vengo
No fears cah I'm good on the roads where I'm from

Puedes preguntar, estoy tranquilo mientras mi perro esté
You can ask, I'm calm as long as my darg is

Apunta siempre al mercado objetivo
Always aim at the target market

Mira el margen de beneficio
Look at the profit margin

Tengo un chico en Chelsea, ¿sabes?
I got a gyal up in chelsea, you know

Pero, ¿por qué todos ahí cuando soplas?
But why everyone there when you blow?

Los federales tryna reciben ayuda con las carreteras
The feds tryna get help with the roads

Yo nuh know, yo nuh know, yo nuh know
Me nuh know, me nuh know, me nuh know

Tengo gyal en todas partes del mundo
I got gyal everywhere in the globe

Pero todo el mundo desaparece cuando estás en quiebra
But everyone disappears when you're broke

Si hermano me llama y me dice que es ese momento, no me importa
If bro calls me and say it's that time, I don't care

Estoy suspendiendo mi carrera
I'm putting my career on hold

Fumez el ingeniero
Fumez the engineer

Si hermano me llama y dice que es hora, no me importa
If bro calls me and say it's time, I don't care

Estoy poniendo mi ca-, estoy suspendiendo mi carrera
I'm putting my ca-, I'm putting my career on hold

Pero por qué todos, pero por qué todos
But why everyone, but why everyone

Pero, ¿por qué todos ahí cuando soplas?
But why everyone there when you blow?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Central Cee / Ed Sheeran / Tion Wayne. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção