Traducción generada automáticamente
Pound Cake / Paris Morton Music 2 (feat. Jay-Z)
Drake
Pastel de la libra/Paris Morton Music 2 (hazaña. Jay-Z)
Pound Cake / Paris Morton Music 2 (feat. Jay-Z)
[Jimmy Smith]
[Jimmy Smith]
Buen Dios Almighty, como en los viejos tiempos
Good God Almighty—like back in the old days
Sabes, hace años tenían a los hombres de A&R para decirte qué tocar
You know, years ago they had the A&R men to tell you what to play
Cómo jugar y usted sabe si es disco y rock
How to play it and you know whether it's disco and rock
Pero fuimos al estudio y lo hicimos
But we just went in the studio and we did it
Tuvimos el champán en el estudio, por supuesto, los elogios de la compañía, y nos relajamos y lo hicimos
We had the champagne in the studio, of course—compliments of the company—and we just laid back and did it
Así que esperamos que disfrutes escuchando este álbum la mitad de lo que disfrutamos toándolo para ti
So we hope you enjoy listening to this album half as much as we enjoyed playing it for you
Porque teníamos una pelota. Sólo la música real va a durar, todas las demás tonterías están aquí hoy y mañana se han ido
Because we had a ball. Only real music is gonna last—all the other bullshit is here today and gone tomorrow
[Timbaland]
[Timbaland]
El dinero gobierna todo a mi alrededor
Cash rules everything around me
C.R.E.A.M. Consigue el dinero, Dolla-Dolla Bill
C.R.E.A.M. get the money, dolla-dolla bill y'all
El dinero gobierna todo a mi alrededor
Cash rules everything around me
C.R.E.A.M. Consigue el dinero, Dolla-Dolla Bill
C.R.E.A.M. get the money, dolla-dolla bill y'all
[Drake]
[Drake]
Sí, después de horas en Il Mulino
Yeah, after hours at Il Mulino
O Sotto Sotto, sólo hablando de mujeres y vino
Or Sotto Sotto, just talkin' women and vino
El contrato como Dan Marino '91
The contract like '91 Dan Marino
Juro que este tipo Michael Rapino está impulsando mi ego
I swear this guy Michael Rapino's boosting my ego
Muy concentrado, está lejos de ser el momento de descansar ahora
Overly focused, it's far from the time to rest now
¿Los debates crecieron sobre quién creen que es el mejor ahora?
Debates growin' 'bout who they think is the best now?
Tomó un tiempo, sacó a los comodines de la cubierta ahora
Took a while, got the jokers out of the deck now
Tengo todas las cartas y los negros quieren jugar ajedrez ahora
I'm holdin' all the cards and niggas wanna play chess now
Te escucho hablar, dilo dos veces, así que sé que lo dijiste en serio
I hear you talking, say it twice so I know you meant it
Al diablo, ni siquiera lo teñí, deberían saber quién está dentro
Fuck it, I don't even tint it, they should know who's in it
Soy auténtico, nombre real, sin trucos
I'm authentic, real name, no gimmicks
No jugaré, no jugaré con ustedes, negros
No game, no scrimmage, I ain't playin' with you niggas at all
Mis compañeros de clase, pasaron a ser contadores colegiados
My classmates, they went on to be chartered accountants
O trabajar con sus padres
Or work with their parents
Pero pensando en cómo me trataron
But thinkin' back on how they treated me
Mi reunión de secundaria podría valer la pena aparecer
My high school reunion might be worth an appearance
Hacer que todos tengan que pasar por la autorización de seguridad
Make everybody have to go through security clearance
Las mesas giran, los puentes arden, vives y aprendes
Tables turn, bridges burn, you live and learn
Con la tinta que podría asesinar, palabra a mi negro Irv
With the ink I could murder, word to my nigga Irv
Sí, te juro que las cosas acaban de empezar a clickin dog
Yeah, I swear shit just started clickin' dog
Sabes que es real cuando eres quien crees que eres
You know it's real when you are who you think you are
[Timbaland]
[Timbaland]
El dinero gobierna todo a mi alrededor
Cash rules everything around me
C.R.E.A.M. Consigue el dinero, Dolla-Dolla Bill
C.R.E.A.M. get the money, dolla-dolla bill y'all
Cada ronda todos ustedes
Every single round y'all
C.R.E.A.M. Consigue el dinero, Dolla-Dolla Bill
C.R.E.A.M. get the money, dolla-dolla bill y'all
[Jay Z]
[Jay Z]
Tenía a Benzes antes de que tuvieras frenos
I had Benzes 'fore you had braces
El Maybach negro, pero no soy racista
The all-black Maybach but I'm not a racist
El interior es más blanco que la cara de Katy Perry es
Inside's whiter than Katy Perry's face is
Diamantes amarillos en mi Jesús
Yellow diamonds in my Jesús
Quizá aprenda a hablar mandarín
I just might learn to speak Mandarin
Japonés por el yen que estoy manejando
Japanese for the yen that I'm handlin'
Internacional Hov, ese es mi mango
International Hov, that's my handle
Mi santo Changó, enciende una vela
My saint's Changó, light a candle
El Gran Santo en el manto
El Gran Santo on the mantle
Por si no lo supieron, yo también hablo español
Case y'all didn't know, I speak Spanish too
Grita a World Wide Wes
Shout out to World Wide Wes
Dondequiera que vayamos, dejamos un desastre en todo el mundo
Everywhere we go, we leave a worldwide mess
Sí, todavía Roc La Familia
Yes, still Roc La Familia
Dice mucho sobre ti si no nos sientes
Says a lot about you if you not feelin' us
Los amigos dijeron: «Hov, no somos muchos
The homies said "Hov, it ain't many of us"
Les dije: «Menos son más negros, muchos de nosotros
I told 'em "Less is more niggas, plenty of us"
[Timbaland]
[Timbaland]
El dinero gobierna todo a mi alrededor
Cash rules everything around me
C.R.E.A.M. Consigue el dinero, Dolla-Dolla Bill
C.R.E.A.M. get the money, dolla-dolla bill y'all
[Jay Z]
[Jay Z]
Pastel, pastel, pastel, pastel, pastel
Cake, cake-cake, cake-cake, cake
500 millones, tengo un pastel de libras
500 million, I got a pound cake
Los negros están al frente, eso es pastel al revés
Niggas is frontin', that's upside-down cake
Les dan una nariz roja, hacen pasteles payasos
Get 'em a red nose, they clown cakes
Nunca deberían dejarte hacer un pastel
They shoulda never let you 'round cake
Mira mi cuello, tengo un pastel de karat
Look at my neck, I got a karat cake
Ahora aquí está el hielo en el pastel
Now here's the icin' on the cake
Pastel, pastel, pastel, pastel, uhh
Cake, cake-cake, cake-cake, uhh
Sólo estoy empezando, oh, sí, lo tenemos perra
I'm just gettin' started, oh, yeah, we got it bitch
He hecho más millonarios que la lotería
I've done made more millionaires than the lotto did
Dame hizo millones, Biggs hizo millones
Dame made millions, Biggs made millions
Hiciste millones, solo hiciste millones
Ye made millions, Just made millions
Lyor hizo millones, Cam hizo millones
Lyor made millions, Cam made millions
Beans'a te dirá si no estaba en sus sentimientos
Beans'a tell you if he wasn't in his feelins
Estoy de vuelta en mi bolso
I'm back in my bag
Mis ojos derramados de sangre, pero mi jet no se queda
My eyes bloodshot but my jet don't lag
Un par de Jordan 3 Tryna perseguir este dinero
A pair of Jordan 3's tryna chase this cash
Bolsa de aire Gucci por si nos estrellamos
Gucci air bag just in case we crash
Uh, anoche fue un trino loco
Uh, last night was mad trill
Estoy recién salido de Advil, Jesús toma el volante
I'm fresh out of Advil, Jesus grab the wheel
[Drake]
[Drake]
Mira, al diablo con todo eso de «Feliz de estar aquí
Look, fuck all that "Happy to be here" shit
Que todos me quieren en
That y'all want me on
Soy el gran homie, siguen siendo tryna lil bro me, perro
I'm the big homie, they still be tryna lil bro me, dog
Como si fuera a hacer cola, como debería alertar a los negros
Like I should fall in line, like I should alert niggas
Cuando estoy a punto de dejar algo loco un
When I'm 'bout to drop somethin' crazy a
Y no digo que soy el más grande
And not say I'm the greatest
De mi generación, como debería estar vestida diferente
Of my generation, like I should be dressing different
Como si fuera menos agresivo y pesimista
Like I should be less aggressive and pessimistic
Como si fuera mucho más nervioso y menos despectivo
Like I should be way more nervous and less dismissive
Como si tuviera que comportarme mejor y no hablar de mis cosas
Like I should be on my best behavior and not talk my shit
Y hazlo más importante como los negros que nos allanaron el camino
And do it major like the niggas who paved the way for us
Como si no estudiara el juego a la carta
Like I didn't study the game to the letter
Y entiende que no estoy haciendo lo mismo
And understand that I'm not doin' it the same
Hombre, lo estoy haciendo mejor
Man, I'm doing it better
Como si no lo hubiera hecho más claro este año
Like I didn't make that clearer this year
Como debería sentirme, no sé, culpable por decir eso
Like I should feel, I don't know, guilty for saying that
Deberían poner un par de espejos más aquí
They should put a couple more mirrors in here
Para que pueda mirarme fijamente
So I can stare at myself
Estos son por lo general sólo algunos pensamientos
These are usually just some thoughts
Que compartiría conmigo mismo
That I would share with myself
Pero pensé «Al diablo», vale la pena compartirlos
But I thought "Fuck it", it's worth it to share 'em
Con otra persona que no sea París por una vez
With someone else other than Paris for once
Le envío un mensaje de vez en cuando, ahora es mamá
I text her from time to time, she a mom now
Supongo que a veces la vida nos obliga a calmarnos
I guess sometimes life forces us to calm down
Le dije que podría vivir conmigo si lo necesitaba
I told her she could live with me if she need to
Tengo un compuesto, pero creo que es hetero
I got a compound but I think she's straight
Porque ella apoyó desde Hot Beats
Cause she supported since Hot Beats
Justo antes de que Wayne viniera y me trajera
Right before Wayne came and got me
Fuera de la habitación de atrás donde estaba rapeando con Jas
Out of the back room where I was rapping with Jas
Más de ritmos que no debería tener en la esperanza de la gloria
Over beats that I shouldn't have in the hopes for the glory
Pasó por el pasillo
He walked right past in the hallway
Tres meses después, soy su artista
Three months later, I'm his artist
Probablemente no recordaría esa historia
He probably wouldn't remember that story
Pero esa porquería me quedo
But that shit stick with me
Siempre no podía creer cuando me llamaba
Always couldn't believe when he called me
Nunca se sabe, podría pasarle a usted
You never know, it could happen to you
Y acabo de gastar cuatro Ferraris todos en un nuevo Bugatti
And I just spent four Ferraris all on a brand new Bugatti
¿Y eso hizo que sea algo que hacer?
And did that shit cause it's somethin' to do
Sí, supongo que eso es justo en lo que me convertí, amigo
Yeah, I guess that's just who I became, dawg
Nada era lo mismo, amigo
Nothing was the same, dawg
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: