Traducción generada automáticamente
Draft Day
Drake
Día de borrador
Draft Day
(Cuidado, cuidado)
(Watch out, watch out)
(Cuidado, cuidado)
(Look out, look out)
(Cuidado, cuidado)
(Watch out, watch out)
Sí. - ¿Sí
Yeah
(Cuidado, cuidado)
(Look out, look out)
Sí. - ¿Sí
Yeah
Día del draft, Johnny Manziel
Draft day, Johnny Manziel
Cinco años después, ¿cómo soy yo el hombre todavía?
Five years later, how am I the man still?
Día del draft, A. Wiggins
Draft day, A. Wiggins
Al diablo con el otro lado, perra, seguimos ganando
Fuck that other side, bitch, we stay winnin'
Hombre, sabes que tenía que hacerlo por ti
Aww man, you know I had to do it for you
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Sí, trajes y corbatas gritando: Paga a los chicos
Yeah, suits and ties yellin' out: Pay the guys
Tío, tuve que hacerlo por ti
Man, I had to do it for ya
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Aww hombre, aww hombre, aww hombre
Aww man, aww man, aww man
Tío, sabes que tenía que
Man, you know I had to—
A veces me río con Dios sobre cómo no puedes detenerme
Sometimes I laugh with God about how you can't stop me
Soy su ángel más oscuro, probablemente, pero todavía me tiene
I'm his darkest angel probably but he still got me
Estoy recibiendo la mía, pero aún así tengo mejores vidas
I'm gettin' mine, but still I better lives
Y las cosas que reservé para asegurarme de que mi gente se recupere
And shit I set aside to make sure that my people getting by
Almuerzo con algunos reales de Qatar y mi copa es todo aceite
Brunch with some Qatar royals and my cup is all oil
Sabes que es real cuando tus negros asubirán la culpa por ti
You know it's real when your niggas'll take the fall for you
Todos leales, así que me sigues huevando
All loyal so you keep eggin' me on
Y vamos a tener que romper un caparazón sólo para demostrarte que no eres duro, mm
And we gonna have to crack a shell just to prove to you, you ain't hard-boiled, mm
Anoche probé unas ostras crudas
Last night I tried some raw oysters
Hombre ese chico que crecía rápido, ese chico lo sabe todo
Man that boy growin' up quick, that boy know he the shit
Ese chico cantando en todas las canciones cuando sabe que puede escupir
That boy singin' on every song when he know he can spit
Ese chico lo manifestó, ese chico sabía que estaba escrito
That boy manifested it, that boy knew it was written
Ese chico lo hizo a propósito
That boy did it on purpose
Ese chico sabe que te están cagando, y no pueden pasar por ti
That boy know that they shittin' on you, and they can't get past you
Deberías haber seguido todos mis movimientos, no te darás cuenta hasta después de
You should've followed all my moves, you won't realize 'til after
Y si hubiera dejado esto al azar habría elegido un nombre como Chance, el rapero
And if I left this shit to chance I would've picked a name like Chance the Rapper
Sí, sin ofender porque no conozco a ese negro
Yeah, no offense 'cause I don't know that nigga
Estoy centrado en hacer discos y hacer más grande
I'm focused on making records and gettin' bigger
Sólo golpes, sin fallas, eso es para los casados
Just hits, no misses, that's for the married folk
Diles que arreglen mi suite porque voy a casa
Tell 'em fix my suite up 'cause I'm comin' home
Oí que hablaban locamente, estaba fuera de la ciudad
I heard they talking crazy, I was out of town
Sabes que les encanta hacer estallar todo eso cuando yo no estoy cerca
You know they love to pop all that shit when I'm not around
Pero cuando estoy aquí, ni un sonido, eso me hará chasquear, anotarlo
But when I'm here, not a sound, that'll make me snap, jot it down
Ve a la cabina y pon un cuerpo abajo
Go in the booth and lay a body down
Conozco a algunos somalíes que dicen que lo tenemos Wallahi
Know some Somalis that say we got it Wallahi
Tráenos donas y café, lo esperaremos en el vestíbulo
Get us donuts and coffee, we'll wait for him in the lobby
Y tengo que decirle que se relaje, Sprite me tiene en nómina
And I gotta tell him chill, Sprite got me on payroll
Deja que ese hombre viva, dicen: Bien, si tú lo dices
Let that man live, they say: Okay, if you say so
Mira lo que digo, juego como si estuviera en «roids «, no Canseco
See whatever I say goes, I play like I'm on 'roids, no Canseco
Sin embargo, no hay A de Oakland, grita la bahía
No Oakland A's though, shout out the Bay though
Creo que estoy en mi octavo flujo, solo mírame fluir la pintura
I think I'm on my eighth flow, just watch me paint flow
Todos lo hacemos por el arte, así que nunca podría odiar
We all do it for the art so I could never hate though
Firmar más tratos que un abogado con un gran número de casos
Signin' off on more deals than a lawyer with a heavy case load
¿Cómo el juego se convierte en el show de Drake?
How the game turn into the Drake show?
Perro, ¿qué carajo le pasó a tal y tal, a dónde se fueron?
Dog, what the fuck happen to so-and-so, where did they go?
Están demasiado preocupados por las perras y la moda, se van perdiendo en acción
They too worried 'bout bitches and fashion, they go missin' in action
Y entonces nunca te das cuenta de que fallan
And then you never notice they missin'
En algo de los Juegos del Hambre, moriría por mi distrito
On some Hunger Games shit, I would die for my district
Jennifer Lawrence, realmente puedes conseguirlo, sí
Jennifer Lawrence, you can really get it, yeah
Quiero decir, de verdad, chica sabes que tuve que hacerlo por ti
I mean, for real, girl you know I had to do it for ya
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Sabes que tenía que... Oh, espera, barra lateral, dejó algo de ritmo al final
You know I had to— oh, wait, sidebar, left some beat at the end
Para que todos ustedes se cogen negros puedan hacer un bucle y quitarse las mentiras
So that all of you fuck niggas could loop it and get your lies off
SZN
SZN
Día del draft, Johnny Manziel
Draft day, Johnny Manziel
Cinco años después, ¿cómo soy yo el hombre todavía?
Five years later, how am I the man still?
Día del draft, A. Wiggins
Draft day, A. Wiggins
Al diablo con el otro lado, perra, seguimos ganando
Fuck that other side, bitch, we stay winnin'
Hombre, sabes que tenía que hacerlo por ti
Aww man, you know I had to do it for you
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Sí, trajes y corbatas gritando: Paga a los chicos
Yeah, suits and ties yellin' out: Pay the guys
Tío, tuve que hacerlo por ti
Man, I had to do it for ya
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Sabes que tenía que hacerlo por ti
You know I had to do it for ya
Aww hombre, aww hombre, aww hombre
Aww man, aww man, aww man
Tío, sabes que tenía que
Man, you know I had to—
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: