Traducción generada automáticamente
Tonight (feat. Eve)
Doja Cat
Esta noche (feat. Eva)
Tonight (feat. Eve)
Sé que vas a casa con tu señora, esta noche
I know you're going home to your lady, tonight
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
Sé que parece erróneo y loco, esta noche
I know that it seems wrong and crazy, tonight
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
El bebé tiene misterio y tengo historia
Baby got mystery and I got history
No te metas demasiado en mí, podrías meterte demasiado
Don't get too into me, you could get in too deep
Pasa el asentamiento, llama hasta que salgas de la ciudad
Head past the settle down, knock 'til you're out of town
Solo quiero joder ahora mismo, me asusta que pueda moverse
I just wan' fuck right now, scared it might get around
Me gusta lo que me gusta, te gusta lo que haces
I like what I like, you like what you do
Ves mis ojos, chico, no puedo alejarlos de ti
You see my eyes, boy I just can't keep 'em off you
Encendiéndome, no puedo ver a través de ti
Turnin' me on, I-I just can't see through you
Dios bendiga a tu chica porque este sentimiento, es vudú
God bless your girl 'cause this feeling, it is voodoo
Sé que vas a casa con tu señora, esta noche
I know you're going home to your lady, tonight
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
Sé que parece erróneo y loco, esta noche
I know that it seems wrong and crazy, tonight
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
Mm, esta noche
Mm, tonight
Mm-mm, esta noche
Mm-mm, tonight
Oh, mm, esta noche (jaja, yo)
Oh, mm, tonight (haha, yo)
Oh, ooh-mm, esta noche
Oh, ooh-mm, tonight
Ayo, soñé con que llamas a mi puerta
Ayo, had a dream about you knockin' on my door
Y luego terminamos pateando contigo en mis brazos
And then we end up kickin' it with you up in my arms
Cada vez que suena, no contestas el teléfono
Every time she ringin', you not answering the phone
Dije que tardarías un minuto y aún no has regresado a casa
Said you'd be a minute and still ain't made it home, uh
Vamos a ponértelo esta noche
Let's get it on tonight
Culpa al licor, no sabemos qué pasa desde la derecha
Blame it on the liquor, we'on't know what's wrong from right
Derritiéndome sobre mí, helado, bebé, deslizamiento y deslizamiento
Meltin' on me, ice cream, baby, slip and slide
¿Te estás cambiando de ropa o estás cambiando de opinión?
Are you changin' your clothes or are you changin' your mind?
Porque ambos sabemos que solo vas a ir a un lugar
'Cause we both know there's only one place you'll be goin'
Bebé, en el jardín, ¿te has comido los verdes?
Baby, down at the garden, have you eatin' them greens
Te tengo hablando en lenguas, mi amor, E-V-E
Got you speakin' in tongues, mi amor, E-V-E
Siempre que estés listo para conducir, limusina, Doja Cat
Long as you ready to drive, limousine, Doja Cat
Sé que vas a casa con tu señora, esta noche (sí)
I know you're going home to your lady, tonight (yeah)
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
Sé que parece erróneo y loco, esta noche
I know that it seems wrong and crazy, tonight
Así que nena, ¿puedes estar conmigo esta noche?
So baby, can you just be with me tonight?
Mm, esta noche
Mm, tonight
Mm-mm, esta noche
Mm-mm, tonight
Oh, mm, esta noche
Oh, mm, tonight
Oh, ooh-mm, esta noche
Oh, ooh-mm, tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: